这是一首用于官方释奠典礼的祭孔乐歌,以典雅庄重的语言赞颂孔子的道德教化之功,以“糠秕”喻世俗功名凸显其精神境界,同时以祭牲、美酒献祭,祈愿国运绵长、文教永昌。
大观三年释奠六首
道德渊源,斯文之崇。
功名糠秕,素王之风。
硕兮斯牲,芬兮斯酒。
绥我无疆,兴天为久。
功名糠秕,素王之风。
硕兮斯牲,芬兮斯酒。
绥我无疆,兴天为久。
简要说明
逐句注释
- 道德渊源,斯文之崇
- 道德:指孔子创立的儒家思想体系。
- 渊源:本指水流源头,此处比喻思想学说的根基与本源。
- 斯文:语出《论语·子罕》,指华夏礼乐文化、文教传统。
- 崇:尊崇、推重。
- 句意:孔子的道德思想是华夏文教传统的本源,其学说为后世万世所尊崇。
- 功名糠秕,素王之风
- 功名:世俗的功名利禄、爵位权势。
- 糠秕:谷壳,比喻轻贱无足轻重之物。
- 素王:古代对孔子的尊称,因孔子有帝王之德却未居帝王之位,故得此称。
- 风:教化风范、精神传统。
- 句意:世俗的功名利禄在孔子眼中如同谷壳般轻贱,他所留下的是素王的教化风范。
- 硕兮斯牲,芬兮斯酒
- 硕:肥大丰盛,形容祭祀用牲畜的规格庄重。
- 斯:代词,此、这。
- 牲:祭祀所用的纯色牲畜(太牢或少牢)。
- 芬:芬芳,形容祭祀用酒的香气纯正。
- 句意:献上肥硕庄重的祭牲,斟满芬芳醇厚的美酒。
- 绥我无疆,兴天为久
- 绥:安抚、保佑,为祭典中常用的祈福之语。
- 无疆:没有边界,此处指国运绵长无尽。
- 兴天为久:“兴天”或为“与天”的传写讹误,指与天道共存;整句意为祈愿国运如天道般长久永存。
- 句意:祈求神灵保佑我朝国运无疆,基业与天同久。
现代译文
您的道德是华夏文教的源头,
斯文道统赖您千古尊崇。
世俗功名不过谷壳轻尘,
唯您素王风范世代传承。
献上肥硕洁净的祭牲,
斟满芬芳醇厚的醇酒。
祈愿神灵保佑我朝国运无疆,
基业与天同久长。
创作背景
释奠礼是中国古代学校祭祀先圣先师的传统礼制,主祭对象以孔子为主,隋唐时期已成定制。此诗为《大观三年释奠六首》之一,按用户标注为隋代佚名作品,但“大观三年”为北宋徽宗年号(1109年),二者纪年存在明显矛盾,或为后世编订乐歌时的标注失误。无论如何,该诗的核心功能是作为祭孔乐章,用于官方释奠典礼,通过赞颂孔子的道德功业,宣扬儒家文教传统,同时表达对国祚永昌的祈愿。
艺术赏析
- 体式与韵律:全诗采用规整的四言句式,契合《诗经》雅颂的典重型制,节奏沉稳庄重,适配典礼吟唱的场景要求。部分句子形成宽对(如“道德渊源”对“斯文之崇”、“硕兮斯牲”对“芬兮斯酒”),音韵和谐,符合古代乐歌的韵律规范。
- 用典与喻象:化用《论语》“斯文”典故点明华夏文教的传承脉络,以“素王”典故精准界定孔子的历史地位;以“糠秕”为喻,将抽象的精神境界具象化,凸显孔子对世俗功名的超越,强化了其道德崇高性。“牲”“酒”为祭典核心意象,直接点明仪式场景,烘托出肃穆庄重的氛围。
- 主旨与情感:全诗先颂孔子道德功业,再以祭献之礼呼应,最后以祈福收束,层层递进,情感庄重肃穆。既彰显了儒家文教的核心地位,也契合了官方祭祀“以乐崇德”的政治文化功能,体现了古代祭礼联结精神传承与国家愿景的作用。
常见问题
《大观三年释奠六首》的作者和朝代是什么?
《大观三年释奠六首》的作者是佚名,页面按隋作品展示。
《大观三年释奠六首》主要写了什么?
这是一首用于官方释奠典礼的祭孔乐歌,以典雅庄重的语言赞颂孔子的道德教化之功,以“糠秕”喻世俗功名凸显其精神境界,同时以祭牲、美酒献祭,祈愿国运绵长、文教永昌。
《大观三年释奠六首》的创作背景是什么?
释奠礼是中国古代学校祭祀先圣先师的传统礼制,主祭对象以孔子为主,隋唐时期已成定制。此诗为《大观三年释奠六首》之一,按用户标注为隋代佚名作品,但“大观三年”为北宋徽宗年号(1109年),二者纪年存在明显矛盾,或为后世编订乐歌时的标注失误。无论如何,该诗的核心功能是作为祭孔乐章,用于官方释奠典礼,通过赞颂孔子的道德功业,宣扬儒家文教传统,同时表达对国祚永昌的祈愿...
《大观三年释奠六首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体式与韵律 :全诗采用规整的四言句式,契合《诗经》雅颂的典重型制,节奏沉稳庄重,适配典礼吟唱的场景要求。部分句子形成宽对(如“道德渊源”对“斯文之崇”、“硕兮斯牲”对“芬兮斯酒”),音韵和谐,符合古代乐歌的韵律规范。 2. 用典与喻象 :化用《论语》“斯文”典故点明华夏文教的传承脉络,以“素王”典故精准界定孔子的历史地位;以“糠秕”为喻,将抽象的精神境...