雨师雷神七首

· 佚名

言言祠宫,爰考我礼。
维西有疊,维东有洗。
爰洁爰条,载荐其困。
神在何斯,匪远具迩。

简要说明

这是隋代国家级郊庙祭祀雨师、雷神的雅乐歌辞,全诗以祭祀仪典为核心,依次描述了祭祠的庄严环境、祭祀场所的布局、祭品的洁净进献,最后落笔于对神祇近在咫尺的感悟,整体庄重典雅,表达了对雨师雷神的敬畏与祈福之心,体现了隋代官方祭祀礼制的严谨与肃穆。

逐句注释

  1. 言言祠宫,爰考我礼
    言言:形容建筑高大庄严的样子,类《诗经》中“奕奕寝庙”的叠词用法。祠宫:祭祀雨师、雷神的专用宗庙宫宇。爰:发语词,亦可释为“于是”。考:考订、修治(祭礼)。句意:巍峨庄严的祭祀宫庙,我们谨以严谨的礼制敬奉神祇。
  2. 维西有疊,维东有洗
    维:句首发语词,无实义。疊:一说通“庴”,指祭器陈列的基座或处所;结合后文“洗”(指《仪礼》中记载的祭祀盥洗池台,常见东洗、西洗的布局),此处当指祭祀场所的东西陈设:西边有祭器陈列处,东边设盥洗池。句意:西边陈列着祭器,东边备有盥洗的池台。
  3. 爰洁爰条,载荐其困
    爰:表并列,可释为“又”“既”。洁:洁净(祭品);条:整治、排布整齐。载:发语词,无实义。荐:进献祭品。困:一说通“稛”,指捆束丰厚的祭品;此处释为“丰厚的祭礼”。句意:祭品既洁净又排布整齐,于是进献丰厚的供品。
  4. 神在何斯,匪远具迩
    何斯:此处,“斯”为语气词。匪:通“非”,不是。具:通“俱”,全、都。迩:近。句意:神灵究竟栖息在何处?并非遥不可及,实则近在眼前。

现代译文

巍峨庄严的祭祠宫庙,我们谨修祭礼以敬神。
西边陈放祭器的处所,东边设有盥洗的池津。
祭品洁净且排布整齐,献上丰厚的牲牢礼珍。
神灵究竟栖息何处?并非遥远近在咫尺。

创作背景

这首诗属于《乐府诗集》收录的隋代郊庙歌辞《雨师雷神七首》,是隋代统一全国后制礼作乐的产物。隋代统治者为巩固统治,完善国家级祭祀礼制,将祭祀雨师、雷神作为重要的郊祀仪式,祈求风雨调顺、五谷丰登。该组歌辞为官方乐府机构或礼官所作,用于正式的祭祀场合,整体风格贴合雅乐庄重典雅的特质,体现了隋代官方的宗教礼制与文化心态。

艺术赏析

  1. 体式与格律:全诗采用《诗经》式的四言句式,句式整齐划一,符合雅乐的歌唱韵律,继承了先秦雅颂诗的传统,契合祭祀仪式的肃穆氛围。
  2. 语言风格:多用发语词“维”“爰”,语言质朴庄重,无过多修饰,贴合雅乐歌辞服务于祭祀礼制的功能,整体格调典雅沉稳。
  3. 叙事逻辑:全诗按照祭祀流程展开:先写祭祠环境,再写场所布局,接着描述祭品准备与进献,最后抒发对神祇的感悟,层层递进,结构完整清晰,完整呈现了一场官方祭祀的完整仪轨。
  4. 意象营造:以“言言”叠词开篇,烘托出祭祠的庄严感;结尾“匪远具迩”将抽象的神祇具象化,消解了神与人的距离,既体现了祭祀中“神格不远”的传统观念,又让庄重的仪式带有一丝亲和感,强化了敬神的虔诚之心。
  5. 争议说明:关于“疊”“困”的释义,学界尚有不同观点,目前以上述主流解释为准。

常见问题

《雨师雷神七首》的作者和朝代是什么?

《雨师雷神七首》的作者是佚名,页面按隋作品展示。

《雨师雷神七首》主要写了什么?

这是隋代国家级郊庙祭祀雨师、雷神的雅乐歌辞,全诗以祭祀仪典为核心,依次描述了祭祠的庄严环境、祭祀场所的布局、祭品的洁净进献,最后落笔于对神祇近在咫尺的感悟,整体庄重典雅,表达了对雨师雷神的敬畏与祈福之心,体现了隋代官方祭祀礼制的严谨与肃穆。

《雨师雷神七首》的创作背景是什么?

这首诗属于《乐府诗集》收录的隋代郊庙歌辞《雨师雷神七首》,是隋代统一全国后制礼作乐的产物。隋代统治者为巩固统治,完善国家级祭祀礼制,将祭祀雨师、雷神作为重要的郊祀仪式,祈求风雨调顺、五谷丰登。该组歌辞为官方乐府机构或礼官所作,用于正式的祭祀场合,整体风格贴合雅乐庄重典雅的特质,体现了隋代官方的宗教礼制与文化心态。

《雨师雷神七首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体式与格律 :全诗采用《诗经》式的四言句式,句式整齐划一,符合雅乐的歌唱韵律,继承了先秦雅颂诗的传统,契合祭祀仪式的肃穆氛围。 2. 语言风格 :多用发语词“维”“爰”,语言质朴庄重,无过多修饰,贴合雅乐歌辞服务于祭祀礼制的功能,整体格调典雅沉稳。 3. 叙事逻辑 :全诗按照祭祀流程展开:先写祭祠环境,再写场所布局,接着描述祭品准备与进献,最后抒发对神...