四言赠兄秀才入军诗 其八

· 嵇康

我友焉之。
隔兹山梁。
谁谓河广。
一苇可航。
徒恨永离。
逝彼路长。
瞻仰弗及。
徙倚彷徨。

简要说明

这首诗是嵇康赠别从军赴任的兄长嵇喜的四言赠别诗,以质朴直白的语言抒发了与亲人长久别离的遗憾与深切思念,借《诗经》典故表达对跨越山川相见的期盼,最终落脚于离别后心神不宁的怅惘之情。

逐句注释

我友焉之
注释:我友,指兄长嵇喜;焉之,即“之焉”,意为“去往何处”。
隔兹山梁
注释:兹,代词,意为“这”;山梁,山间桥梁,此处代指山川阻隔。
谁谓河广。一苇可航
注释:化用《诗经·卫风·河广》“谁谓河广?一苇杭之”。河,黄河;一苇,指一束芦苇编成的简易筏子;航通“杭”,意为渡水。句意:谁说黄河水面宽广?一束芦苇编成的筏子便可渡越。
徒恨永离
注释:徒,只、仅;恨,遗憾;永离,长久别离。
逝彼路长
注释:逝,前往、奔赴;彼,指代兄长嵇喜从军前往之地;路长,路途遥远。
瞻仰弗及
注释:瞻仰,此处指遥望、思念;弗及,无法企及,意为难以望见兄长的身影。
徙倚彷徨
注释:徙倚,徘徊流连;彷徨,心神不定、来回踱步,形容离别后心神不宁的状态。

现代译文

我的好友将要去往何方?
隔着这山间的桥梁与山岗。
谁说黄河的水面宽阔?
一束芦苇就能乘筏渡航。
只遗憾从此要长久别离,
你奔赴的路途如此漫长。
遥望你的方向再也难及,
我只能徘徊流连心神彷徨。

创作背景

嵇康与兄长嵇喜情谊深厚,嵇喜曾以秀才身份赴任从军,嵇康作《赠兄秀才入军诗》十八首赠别。此诗为组诗第八首,创作于嵇康隐居山阳、与阮籍等竹林名士交游时期。此时嵇康虽对曹魏仕途心存疏离,却因与兄长的长久别离而心生怅惘,借赠诗抒发对亲人的思念与不舍。

艺术赏析

  1. 典故化用,情感转折:化用《诗经·卫风·河广》的经典典故,先以“谁谓河广,一苇可航”表达对跨越山川阻隔、与兄长相见的急切期盼,随后笔锋一转,以“徒恨永离”点明实际的离别遗憾,用典故的轻盈反衬出现实的沉重,情感自然流转。
  2. 四言句式,古朴典雅:全诗采用《诗经》式的四言古体句式,节奏规整,语言质朴清峻,契合赠别诗的庄重氛围,体现了嵇康诗文清峻自然的典型风格,无过多藻饰却情感真挚深沉。
  3. 脉络清晰,层层递进:全诗从问询友人去向起笔,继而点明山川阻隔之状,借典故抒相见之愿,再点明离别遗憾与路途遥远,最后以“瞻仰弗及,徙倚彷徨”收束,将遥望不见的怅惘具象化为具体动作,情感层层递进,完整呈现了赠别时的心境变化。
  4. 意境留白,余韵悠长:以“山梁”“河广”等意象构建出悠远的空间阻隔感,未直接铺陈思念,却以“徙倚彷徨”的动作细节将抽象的思念转化为可感的画面,让离别后的落寞与思念更具感染力,余韵悠长。

常见问题

《四言赠兄秀才入军诗 其八》的作者和朝代是什么?

《四言赠兄秀才入军诗 其八》的作者是嵇康,页面按汉作品展示。

《四言赠兄秀才入军诗 其八》主要写了什么?

这首诗是嵇康赠别从军赴任的兄长嵇喜的四言赠别诗,以质朴直白的语言抒发了与亲人长久别离的遗憾与深切思念,借《诗经》典故表达对跨越山川相见的期盼,最终落脚于离别后心神不宁的怅惘之情。

《四言赠兄秀才入军诗 其八》的创作背景是什么?

嵇康与兄长嵇喜情谊深厚,嵇喜曾以秀才身份赴任从军,嵇康作《赠兄秀才入军诗》十八首赠别。此诗为组诗第八首,创作于嵇康隐居山阳、与阮籍等竹林名士交游时期。此时嵇康虽对曹魏仕途心存疏离,却因与兄长的长久别离而心生怅惘,借赠诗抒发对亲人的思念与不舍。

《四言赠兄秀才入军诗 其八》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 典故化用,情感转折 :化用《诗经·卫风·河广》的经典典故,先以“谁谓河广,一苇可航”表达对跨越山川阻隔、与兄长相见的急切期盼,随后笔锋一转,以“徒恨永离”点明实际的离别遗憾,用典故的轻盈反衬出现实的沉重,情感自然流转。 2. 四言句式,古朴典雅 :全诗采用《诗经》式的四言古体句式,节奏规整,语言质朴清峻,契合赠别诗的庄重氛围,体现了嵇康诗文 清峻自然...