这首四言赠别诗以山水之景起兴,抒发了诗人在兄长嵇喜从军远行后,孤身独处、无所依恃的孤寂惆怅之情,同时暗含对远行兄长的深切牵挂,整体情感清寂悠远,质朴真挚。
四言赠兄秀才入军诗 其四
泳彼长川。
言息其沚。
陟彼高冈。
言刈其杞。
嗟我独征。
靡瞻靡恃。
仰彼凯风。
载坐载起。
言息其沚。
陟彼高冈。
言刈其杞。
嗟我独征。
靡瞻靡恃。
仰彼凯风。
载坐载起。
简要说明
逐句注释
- 泳彼长川:泳,通“永”,悠长貌;长川即长河。此句描绘长河悠悠奔流之景。
- 言息其沚:言,句首发语助词,无实义;息,停歇;沚(zhǐ),水中小洲。意为暂且在水中小洲边停息。
- 陟彼高冈:陟(zhì),登高、登上;高冈,高高的山冈。此句写登上高耸的山冈。
- 言刈其杞:刈(yì),割取;杞,枸杞,此处泛指山中草木。意为在山冈上割取山中草木。
- 嗟我独征:嗟(jiē),叹词,表感慨;独征,指诗人孤身独处无伴。可叹我孤身独处。
- 靡瞻靡恃:靡(mǐ),无、没有;瞻,瞻望、倚靠;恃(shì),倚仗、依靠。意为没有可以瞻望、依靠的人,极言孤独无依。
- 仰彼凯风:仰,面对、仰望;凯风,和暖的南风,典出《诗经·邶风·凯风》。此句写面对着和暖的南风。
- 载坐载起:载……载……,为固定句式,相当于“时而……时而……”;载坐载起,时而坐下时而起身,形容心绪不宁、坐立不安。
现代译文
长河悠悠奔流不息,
暂在那水中小洲边停息。
登上那高高的山冈,
随手割取山中的枸杞。
可叹我孤身独处,
再无可以瞻望倚靠的人。
面对着那和暖的南风,
时而坐下时而起身,心绪难宁。
创作背景
注:嵇康实为三国曹魏时期文学家,此处按用户标注暂记为汉,实际创作于魏末晋初之际。此诗为《四言赠兄秀才入军诗》组诗(共十八首)中的第四首,是嵇康赠给兄长嵇喜的赠别诗。嵇喜曾举秀才,后赴军中任职,诗人在兄长远行之际,作此组诗抒发离别愁绪与自身孤寂之感。嵇康身处魏晋易代的动荡时局,崇尚老庄之学,内心既有避世之志,又因兄弟情深,在送别时生出浓厚的惆怅与牵挂。
艺术赏析
- 体裁与格律:全诗采用《诗经》式的四言体,每句二二节拍,节奏沉稳古朴,契合赠别诗的沉静氛围,继承了先秦四言诗的典雅质感。
- 情景交融:前四句以清远的山水之景起兴,长河、小洲、高冈、刈杞的画面,营造出空旷孤寂的自然意境,为后四句的抒情铺垫了清冷基调,将抽象的孤寂融入具体的山水场景,不着痕迹。
- 用典含蓄:“凯风”化用《诗经·邶风·凯风》,以和暖南风暗喻兄弟间的温情牵挂;“靡瞻靡恃”化用《诗经·小雅·蓼莪》“无父何怙,无母何恃”,将对兄长的依赖转化为孤处无依的怅惘,含蓄地表达了兄弟情深。
- 细节传情:末句“载坐载起”以动作细节,将诗人坐立不安、心绪难宁的状态具象化,质朴的语言却将离别后的牵挂与孤寂表现得淋漓尽致,整体风格清峻简远,符合嵇康一贯的文学风貌,无华丽辞藻却情真意切,意境悠远。
常见问题
《四言赠兄秀才入军诗 其四》的作者和朝代是什么?
《四言赠兄秀才入军诗 其四》的作者是嵇康,页面按汉作品展示。
《四言赠兄秀才入军诗 其四》主要写了什么?
这首四言赠别诗以山水之景起兴,抒发了诗人在兄长嵇喜从军远行后,孤身独处、无所依恃的孤寂惆怅之情,同时暗含对远行兄长的深切牵挂,整体情感清寂悠远,质朴真挚。
《四言赠兄秀才入军诗 其四》的创作背景是什么?
注:嵇康实为三国曹魏时期文学家,此处按用户标注暂记为汉,实际创作于魏末晋初之际。此诗为《四言赠兄秀才入军诗》组诗(共十八首)中的第四首,是嵇康赠给兄长嵇喜的赠别诗。嵇喜曾举秀才,后赴军中任职,诗人在兄长远行之际,作此组诗抒发离别愁绪与自身孤寂之感。嵇康身处魏晋易代的动荡时局,崇尚老庄之学,内心既有避世之志,又因兄弟情深,在送别时生出浓厚的惆怅与牵挂。
《四言赠兄秀才入军诗 其四》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体裁与格律 :全诗采用《诗经》式的四言体,每句二二节拍,节奏沉稳古朴,契合赠别诗的沉静氛围,继承了先秦四言诗的典雅质感。 2. 情景交融 :前四句以清远的山水之景起兴,长河、小洲、高冈、刈杞的画面,营造出空旷孤寂的自然意境,为后四句的抒情铺垫了清冷基调,将抽象的孤寂融入具体的山水场景,不着痕迹。 3. 用典含蓄 :“凯风”化用《诗经·邶风·凯风》,以和...