古诗十九首

· 汉无名氏

东城高且长,逶迤自相属。
回风动地起,秋草萋已绿。
四时更变化,岁暮一何速!
晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。
荡涤放情志,何为自结束!

简要说明

这首诗是东汉游子的羁旅感怀之作,通过登高所见秋景,抒发了时光易逝、人生困顿的苦闷,以及渴望挣脱精神束缚、舒展情志的心声,整体基调苍凉沉郁,又带着对自由的真切向往。

逐句注释

东城高且长,逶迤自相属。
- 东城:泛指城东高大的城墙,或特指东都洛阳东城,此处为登高远眺之景。
- 高且长:高大绵长。
- 逶迤:形容城墙蜿蜒曲折的样子。
- 自相属:彼此接连不断,“属”意为连接、衔接。

回风动地起,秋草萋已绿。
- 回风:旋风、狂风,此处形容秋风吹势猛烈。
- 动地起:声势撼动大地,极言风势之盛。
- 萋:草木茂盛的样子。
- 已绿:已然青绿,点明秋末时节草木仍显生机,以秋草繁茂反衬秋景的苍凉氛围。

四时更变化,岁暮一何速!
- 四时:四季。
- 更:更迭、交替。
- 岁暮:年末、年终,此处泛指时光迟暮。
- 一何:多么,表强烈的感叹语气。

晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。
- 晨风:鸟名,即鹯(zhān),《诗经·秦风·晨风》有“鴥彼晨风,郁彼北林”,此处以晨风疾飞劳苦,暗喻游子奔波漂泊之苦。
- 怀苦心:心怀劳苦悲辛。
- 蟋蟀:《诗经·豳风·七月》有“十月蟋蟀入我床下”,古人以蟋蟀鸣动为岁暮将至的信号,此处借蟋蟀哀鸣,感叹时光局促、人生窘迫。
- 伤局促:为处境窘迫、时光匆促而感伤。

荡涤放情志,何为自结束!
- 荡涤:洗涤、清除胸中郁结的愁闷。
- 放情志:舒展、放任自己的情志,摆脱精神束缚。
- 何为:为什么。
- 自结束:自我禁锢、拘束,“结束”此处意为束缚、禁锢,非本义的终结。

现代译文

东城的城墙高大又绵长,
蜿蜒曲折彼此相连望不到头。
旋风动地而起声势浩荡,
秋草繁茂依旧青绿满坡头。
四季轮回交替不停变换,
年终岁末的时光过得多么迅疾!
晨风疾飞心怀劳苦悲辛,
蟋蟀哀鸣更觉时光局促难捱。
何不涤荡胸中郁结舒展情志?
为何总要将自己苦苦束缚!

创作背景

《古诗十九首》均为东汉末年无名氏文人所作,彼时东汉政治黑暗,士人游宦四方却多不得志,长期羁旅漂泊,常借诗文抒发羁旅愁思与人生感慨。这首诗正是游子登高远眺时,触景生情,由眼前秋景触发对时光流逝、人生困顿的感伤,进而发出挣脱精神枷锁的呼喊,是汉末乱世中失意士人普遍精神状态的写照。

艺术赏析

  1. 意象营造与借景抒情:开篇以“东城高且长”奠定苍凉开阔的基调,继而以“回风动地”“秋草萋绿”的秋景烘托萧瑟氛围,借高城、疾风、衰草等意象,将游子的羁旅愁思与时光焦虑融入景物之中,情景交融,浑然天成。
  2. 用典含蓄蕴藉:化用《诗经》中“晨风”“蟋蟀”的典故,既贴合岁暮时节的物候特征,又以鸟兽的劳苦、局促暗喻游子的人生处境,使情感表达更具文学厚重感,避免直白浅露。
  3. 章法结构层层递进:全诗由登高所见之景,转入对时光流逝的感慨,再以鸟兽自况抒发人生苦闷,最后直抒胸臆,呼喊挣脱束缚,情感层层推进,从景到情再到志,逻辑清晰,真挚动人。
  4. 语言风格古朴自然:作为五言古诗,未受后世近体诗格律束缚,语言质朴平实,不假雕饰,却于平淡中见深沉,尽显汉魏古诗“浑然天成”的艺术特色。

常见问题

《古诗十九首》的作者和朝代是什么?

《古诗十九首》的作者是汉无名氏,页面按汉作品展示。

《古诗十九首》主要写了什么?

这首诗是东汉游子的羁旅感怀之作,通过登高所见秋景,抒发了时光易逝、人生困顿的苦闷,以及渴望挣脱精神束缚、舒展情志的心声,整体基调苍凉沉郁,又带着对自由的真切向往。

《古诗十九首》的创作背景是什么?

《古诗十九首》均为东汉末年无名氏文人所作,彼时东汉政治黑暗,士人游宦四方却多不得志,长期羁旅漂泊,常借诗文抒发羁旅愁思与人生感慨。这首诗正是游子登高远眺时,触景生情,由眼前秋景触发对时光流逝、人生困顿的感伤,进而发出挣脱精神枷锁的呼喊,是汉末乱世中失意士人普遍精神状态的写照。

《古诗十九首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意象营造与借景抒情 :开篇以“东城高且长”奠定苍凉开阔的基调,继而以“回风动地”“秋草萋绿”的秋景烘托萧瑟氛围,借高城、疾风、衰草等意象,将游子的羁旅愁思与时光焦虑融入景物之中,情景交融,浑然天成。 2. 用典含蓄蕴藉 :化用《诗经》中“晨风”“蟋蟀”的典故,既贴合岁暮时节的物候特征,又以鸟兽的劳苦、局促暗喻游子的人生处境,使情感表达更具文学厚重感,避...