阿坰以歙钵供太希先偶成

· 吴则礼

君不见上公之鼎烹养牛,高足巨耳谁与俦。
又不见便便瓦釜煮黄独,媚此枵然转雷腹。
养牛大嚼良快意,老儒那月王侯鼻。
黄独饱火正可怜,自捉长才宁用钱。
太希先,阿坰赠君北湖歙州钵,天遣吾人个中活。
撑肠等取一生足,养牛何曾异黄独。
要须以铁为脊梁,才可提渠示诸方。
应笑连床并头颅,五更戢戢听木鱼。
太希先,尔时勿作随堂解,真是穷年粥饭债。
羁臣白发无住著,瀹腐舂陈俱未错。
客来摩挲浑不嗔,慎勿角吾红麒麟。
南徐祖令侬自知,雪打西庵尝豆糜

简要说明

这首诗是诗人收到友人阿坰赠送的歙州僧钵后即兴所作,以“权贵烹牛”与“瓦釜煮黄独”的日常意象形成对比,阐发破除物质执念、安贫乐道的禅理,抒发自身作为羁旅孤臣的淡泊心境,借赠钵之事传递真挚情谊,暗含对超脱世俗的精神追求。

逐句注释

  1. 君不见上公之鼎烹养牛,高足巨耳谁与俦:上公,指朝廷高官;鼎,古代礼器,代指权贵的奢华炊具;高足巨耳,形容肥牛体型高大、耳朵宽大;俦,匹敌、相比。句意:你不见高官的鼎镬中烹煮着肥牛,这般高头巨耳的牲畜,谁能与之相比?
  2. 又不见便便瓦釜煮黄独,媚此枵然转雷腹:便便,肥大貌;瓦釜,粗朴的陶制炊具;黄独,又名黄药子,薯蓣科植物,可充饥入药;枵然,腹中空虚貌;转雷腹,形容饥饿时腹内雷鸣。句意:又不见肥大的瓦釜慢煮黄独,以此慰藉那腹中空空、雷鸣般的饥肠。
  3. 养牛大嚼良快意,老儒那月王侯鼻:大嚼,大口吞食;良快意,确实畅快;老儒,诗人自谓;那月,同“哪”,意为怎能;王侯鼻,借指权贵的权势与趋炎附势的姿态。句意:大口啃食肥牛本是畅快之事,老朽儒生怎能去趋附王侯权贵的鞍前马后?
  4. 黄独饱火正可怜,自捉长才宁用钱:饱火,在火上煮至软烂;可怜,可爱、惹人喜爱;长才:或指亲手操持的劳作,或指黄独的藤蔓,此处取“亲手烹制”之意更贴合诗意;宁用钱,何须花费钱财。句意:黄独在火中煮得软熟正惹人怜爱,亲手烹制又何须花费半文铜钱?
  5. 太希先,阿坰赠君北湖歙州钵,天遣吾人个中活:太希先、阿坰,均为诗人友人;北湖歙州钵,歙州(今安徽歙县)特产的陶瓷僧钵,“北湖”或为诗人居所或友人处地名;个中活,指清苦的修行或清贫的生活。句意:太希先啊,阿坰赠给您这北湖歙州的僧钵,上天让我们凭此安度清苦流年。
  6. 撑肠等取一生足,养牛何曾异黄独:撑肠,填饱肚皮;等取,只消、只要;异,不同。句意:填饱肚皮便算一生足矣,肥牛与黄独充饥,又何曾有什么本质的不同?
  7. 要须以铁为脊梁,才可提渠示诸方:以铁为脊梁,比喻拥有坚定的道心与风骨;渠,代词,指歙钵;示诸方,向众人开示禅理。句意:须得有铁铸般的脊梁风骨,才能持此钵向世人开示禅机。
  8. 应笑连床并头颅,五更戢戢听木鱼:连床并头颅,指僧人同室共寝;戢戢,安静、众多貌;木鱼,僧人诵经时敲击的法器。句意:可笑那些同床共眠的僧众,五更天静静听着木鱼声修习禅法。
  9. 太希先,尔时勿作随堂解,真是穷年粥饭债:尔时,此时;随堂解,指随众修行的表层理解,未达禅悟之境;粥饭债,指为温饱而奔波的世俗执念。句意:太希先啊,此时切莫只将它当作随众化缘的俗器,那不过是终生为粥饭奔波的俗债。
  10. 羁臣白发无住著,瀹腐舂陈俱未错:羁臣,被贬漂泊的官员,诗人自谓;无住著,佛家语,指无所执着;瀹腐,煮豆腐;舂陈,舂取陈米做饭。句意:我这羁旅漂泊的白发之人本无执着,煮豆腐、舂陈米也都合乎禅理。
  11. 客来摩挲浑不嗔,慎勿角吾红麒麟:摩挲,抚摸;浑不嗔,全然不恼怒;角,争夺、角力;红麒麟:或指歙钵上的纹饰,或为诗人戏称珍贵器物,亦有解为禅语中“红炉点雪”的超脱意象,学界暂无定论。句意:客人来抚摸这钵我全不嗔怪,切莫与我争抢这红麒麟般的好物。
  12. 南徐祖令侬自知,雪打西庵尝豆糜:南徐,地名,今江苏镇江一带,多禅林古寺;祖令:一说指南徐当地的县令友人,或指禅门祖印禅师,存疑;西庵,指简陋的僧舍或居所;豆糜,豆粥。句意:南徐的祖令我自心知,雪打西庵时,且就着雪光喝一碗豆粥糜的清贫日子。

现代译文

你不见高官的鼎镬烹煮肥牛,高头巨耳的牲畜谁能与之匹俦?
又不见粗朴瓦锅慢煮黄独,慰藉那腹中空空如雷鸣的饥愁。
大口啃食肥牛本是畅快事,老朽儒生怎肯趋附王侯的鞍前马后?
黄独在火中煮得软熟正惹人怜爱,自手烹制何须花费半文铜钱?
太希先啊,阿坰赠您这北湖歙州的僧钵,上天让我们凭此安度清苦流年。
填饱肚皮便算一生足矣,肥牛黄独又何曾有什么两样之别?
须得有铁铸般的脊梁风骨,才能持此钵向世人开示禅机。
可笑那些同床共枕的僧众,五更天静静听着木鱼声修习。
太希先啊,此时切莫只将它当作随众化缘的俗器,那不过是终生为粥饭奔波的俗债。
我这羁旅漂泊的白发之人本无执着,煮豆腐舂陈米也都合乎禅理。
客人来摩挲这钵我全不嗔怪,切莫与我争抢这红麒麟般的好物。
南徐的祖令我自心知,雪打西庵时,且就着雪光喝一碗豆粥糜。

创作背景

吴则礼为北宋中后期诗人,号北湖居士,曾官至秘书省著作郎,后因事贬谪,晚年漂泊不定。这首诗是其收到友人阿坰赠送的歙州僧钵后即兴所作:歙钵为歙州特产的陶瓷僧具,多为禅门僧人所用,诗人借此契机,结合自身贬谪漂泊的经历,将日常饮食、器物与禅修之理结合,抒发对权贵的鄙夷、对安贫乐道的认同,以及超脱世俗执念的精神追求,体现了北宋文人儒释道融合的创作倾向。

艺术赏析

  1. 对比手法的运用:开篇以“上公鼎烹肥牛”的权贵奢华与“瓦釜煮黄独”的清苦日常形成强烈对比,直接表达对权贵的不屑,凸显安贫乐道的人生态度。
  2. 禅理与日常的融合:全诗以僧钵、木鱼、禅修等意象为载体,将“养牛与黄独无异”“无住著”等禅理融入日常饮食起居,打破世俗对物质的分别心,体现了宋诗“以理入诗”的典型特征。
  3. 平易自然的语言风格:全诗多用口语化意象,如“转雷腹”“摩挲”“雪打西庵”,质朴浅近,无刻意雕琢之痕,却在日常细节中传递出超脱的心境,契合吴则礼平易冲淡的诗风。
  4. 复沓与抒情的结合:两次以“太希先”起句,形成对友人的亲切寄语,将说理与抒情自然结合,既传递了禅理,又流露了对友人的真挚情谊。
  5. 歌行体的自由结构:全诗为七言歌行体,格律自由,章法灵活,从开篇对比到中间阐理,再到落脚自身心境与寄语友人,层层递进,兼具抒情性与哲理性。

常见问题

《阿坰以歙钵供太希先偶成》的作者和朝代是什么?

《阿坰以歙钵供太希先偶成》的作者是吴则礼,页面按宋作品展示。

《阿坰以歙钵供太希先偶成》主要写了什么?

这首诗是诗人收到友人阿坰赠送的歙州僧钵后即兴所作,以“权贵烹牛”与“瓦釜煮黄独”的日常意象形成对比,阐发破除物质执念、安贫乐道的禅理,抒发自身作为羁旅孤臣的淡泊心境,借赠钵之事传递真挚情谊,暗含对超脱世俗的精神追求。

《阿坰以歙钵供太希先偶成》的创作背景是什么?

吴则礼为北宋中后期诗人,号北湖居士,曾官至秘书省著作郎,后因事贬谪,晚年漂泊不定。这首诗是其收到友人阿坰赠送的歙州僧钵后即兴所作:歙钵为歙州特产的陶瓷僧具,多为禅门僧人所用,诗人借此契机,结合自身贬谪漂泊的经历,将日常饮食、器物与禅修之理结合,抒发对权贵的鄙夷、对安贫乐道的认同,以及超脱世俗执念的精神追求,体现了北宋文人儒释道融合的创作倾向。

《阿坰以歙钵供太希先偶成》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 对比手法的运用 :开篇以“上公鼎烹肥牛”的权贵奢华与“瓦釜煮黄独”的清苦日常形成强烈对比,直接表达对权贵的不屑,凸显安贫乐道的人生态度。 2. 禅理与日常的融合 :全诗以僧钵、木鱼、禅修等意象为载体,将“养牛与黄独无异”“无住著”等禅理融入日常饮食起居,打破世俗对物质的分别心,体现了宋诗“以理入诗”的典型特征。 3. 平易自然的语言风格 :全诗多用口语...