这首《玉楼春》是北宋词人吴则礼的投赠颂赞之作,全篇盛赞对方文武双全、政绩卓著、年少得志,以典雅的典故与贴切的比喻,表达了对其高尚品格的推崇,以及祝愿其长久造福天下的美好情感。
玉楼春
我公两器兼文武。
谈笑岩廊无治古。
经颜绿发已官高,赤儿绣裳今仲父。
我欲形容无妙识。
颂穆清风须吉甫。
望公聊比太山云,岁岁年年天下雨。
谈笑岩廊无治古。
经颜绿发已官高,赤儿绣裳今仲父。
我欲形容无妙识。
颂穆清风须吉甫。
望公聊比太山云,岁岁年年天下雨。
简要说明
逐句注释
- 我公两器兼文武:
我公:对对方的尊称,常用于称颂达官显贵;两器兼文武:兼具文韬与武略,即文武双全。 - 谈笑岩廊无治古:
岩廊:原指高峻的廊庙,后代指朝廷;无治古:意为政绩超越古代的太平盛世,形容理政有方,天下大治。 - 经颜绿发已官高:
经颜:疑为“朱颜”之讹误,指红润的容颜;绿发:黑发,代指年少。此句言对方年轻时便已身居高位。 - 赤儿绣裳今仲父:
赤儿:疑为“赤芾(fú)”之讹误,赤芾是古代贵族所穿的赤色蔽膝(礼服的一部分),此处代指高官的礼服;绣裳:绣有花纹的正式礼服;仲父:古代对贤相或尊长的尊称,此处指对方位极人臣,如同辅国贤臣。 - 我欲形容无妙识:
形容:此处指赞颂、描绘功德;妙识:精妙的文才与见识。此句意为作者自谦没有足够的才力,无法完整称颂对方的功绩。 - 颂穆清风须吉甫:
穆清风:指清正肃穆、美好高洁的风操;吉甫:即尹吉甫,西周著名贤臣,以文才卓著、辅佐周室安定著称。此处以吉甫喻指能传神颂赞贤才的大手笔,言唯有如吉甫一般的文才,方能尽述对方的高尚品格。 - 望公聊比太山云,岁岁年年天下雨:
太山:即泰山;泰山云:古人认为泰山的云气能兴雨普降,润泽天下。此句以泰山行云普降甘霖为喻,祝愿对方能长久造福天下,恩泽遍布四方。
现代译文
您兼具文韬武略的盖世才具,
谈笑间便让朝廷治世超越千古。
朱颜绿发时便已是位高权重,
如今身着绣裳礼服,堪称当朝贤辅。
我欲将您的功德尽数称颂,
却自愧没有精妙的文辞笔力。
要颂扬您的清风亮节,
须得如尹吉甫那样的大手笔。
愿您如泰山之上的行云,
岁岁年年都能普降甘霖,泽被天下。
创作背景
吴则礼为北宋中后期词人,曾官至太常少卿,擅长诗文与词章。此词为典型的投赠颂赞之作,创作于作者与当朝文武兼备的高官的社交场合中,旨在向对方表达敬意与称颂。词中盛赞对方年少得志、政绩斐然,兼具文武之才,既贴合对方的身份地位,也寄托了作者对其长久造福天下的美好祝愿,此类作品在北宋文人的社交往来中较为常见。
艺术赏析
- 用典典雅庄重:全词多处运用典故,以“仲父”尊称对方,契合其位极人臣的身份;以“吉甫”喻指能颂赞贤才的大手笔,既彰显了作品的文化底蕴,也让颂赞之辞更为典雅得体,避免了直白颂赞的俗套。
- 比喻生动贴切:结尾以“太山云”“天下雨”为喻,将对方的恩泽比作泰山行云普降甘霖,形象地表达了对其造福天下的美好祝愿,意境开阔高远,余味悠长。
- 结构层层递进:全词以颂赞为核心,先赞其文武才具与理政功绩,再赞其年少得志、位高权重,继而自谦无法尽述其功德,最后以美好祝愿收束全文,情感真挚饱满,逻辑清晰连贯。
- 格律合规和谐:此词符合《玉楼春》词牌的格律要求,以仄声韵贯穿(韵脚为“武、古、父、识、甫、雨”,均属仄声韵部),句式多为七言律句,读来朗朗上口,兼具音乐美与文学性。
常见问题
《玉楼春》的作者和朝代是什么?
《玉楼春》的作者是吴则礼,页面按宋作品展示。
《玉楼春》主要写了什么?
这首《玉楼春》是北宋词人吴则礼的投赠颂赞之作,全篇盛赞对方文武双全、政绩卓著、年少得志,以典雅的典故与贴切的比喻,表达了对其高尚品格的推崇,以及祝愿其长久造福天下的美好情感。
《玉楼春》的创作背景是什么?
吴则礼为北宋中后期词人,曾官至太常少卿,擅长诗文与词章。此词为典型的投赠颂赞之作,创作于作者与当朝文武兼备的高官的社交场合中,旨在向对方表达敬意与称颂。词中盛赞对方年少得志、政绩斐然,兼具文武之才,既贴合对方的身份地位,也寄托了作者对其长久造福天下的美好祝愿,此类作品在北宋文人的社交往来中较为常见。
《玉楼春》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典典雅庄重 :全词多处运用典故,以“仲父”尊称对方,契合其位极人臣的身份;以“吉甫”喻指能颂赞贤才的大手笔,既彰显了作品的文化底蕴,也让颂赞之辞更为典雅得体,避免了直白颂赞的俗套。 2. 比喻生动贴切 :结尾以“太山云”“天下雨”为喻,将对方的恩泽比作泰山行云普降甘霖,形象地表达了对其造福天下的美好祝愿,意境开阔高远,余味悠长。 3. 结构层层递进...