挽庄佥判

· 刘宰

宦路推才美,乡邦敬老成。
花封勤政理,莲幕抑持平。
弭棹惊归梦,支筇话别情。
薄辄乖往事,一恸闭佳城。

简要说明

这首挽诗先高度称赞庄佥判的才学品行与仕宦政绩,后抒发得知友人去世后的沉痛悼念之情,兼具对逝者的追慕与丧友的哀恸,情感真挚层次分明。

逐句注释

  1. 宦路推才美,乡邦敬老成
    宦路:指仕途。推:推重、称赞。乡邦:家乡乡里。老成:指成熟稳重、有德望的品格。
    句意:仕途之上人人称赞他才能出众,家乡邻里都敬重他的老成持重。
  2. 花封勤政理,莲幕抑持平
    花封:代指地方县令的官署,典故出自汉代鲍宣为县令时县庭紫荆繁茂,后以“花封”称州县官治所。勤政理:勤于政务、治理有方。莲幕:指将帅或州郡长官的幕府,因古幕府多植莲花得名。抑持平:指执法公允、持平断案。
    句意:他在地方官任上勤于理政政绩斐然,在幕府供职时执法公允公正不阿。
  3. 弭棹惊归梦,支筇话别情
    弭棹:停船,“弭”指停止,“棹”为船桨,代指舟行。惊归梦:指突然听闻噩耗,如同惊断了往日的闲适梦境。支筇:拄着竹杖,“筇”为竹制拐杖。话别情:追念昔日与友人话别的情谊。
    句意:停船之时突闻噩耗,惊破了往日的闲适梦境;拄着竹杖追念,往日话别的情景历历在目。
  4. 薄辄乖往事,一恸闭佳城
    薄辄:语义略有争议,或释为诗人自谦微薄的情谊/薄礼,亦有版本作“薄植”,指自身才德浅薄、未能尽友人之谊。乖:违背、不及。往事:指旧日与友人的交游往事。佳城:代指坟墓,典故出自《西京杂记》,后以佳城指代墓地。
    句意:我微薄的情谊终究赶不上往日的交游情谊(或自谦未能尽到友人之谊),今日只能恸哭着送你长眠于佳城之中。

现代译文

仕途之上人人都赞你才学出众,家乡邻里都敬你老成持重。
你在地方官任上勤于理政政绩斐然,幕府供职时执法公允公正不阿。
突闻你离世的噩耗,惊得我如同被打断了还乡的清梦;
拄着竹杖追念,往日话别的情谊还历历在胸。
只恨我微薄的情谊终究不及旧日交游,
唯有放声恸哭,送你长眠于这佳城之中。

创作背景

刘宰为南宋中期诗人,一生多居乡隐居,与诸多地方官吏、文人交游。庄佥判(名不详,佥判为宋代州府签书判官的简称,是地方佐官)应为其友人,曾先后任地方州县官与幕府僚属,以才德、治绩闻名。此诗应为庄佥判去世后,刘宰为悼念友人、追慕其生平品行而作。

艺术赏析

  1. 格律严谨工整:全诗为标准五言律诗,颔联“花封勤政理,莲幕抑持平”严格对仗,“花封”对“莲幕”(均为官署代称),“勤政理”对“抑持平”(均为动宾结构的政绩表述),契合律诗的格律规范。
  2. 用典含蓄自然:两处典故均贴合情境:“花封”“莲幕”精准指代庄氏的仕宦经历,无堆砌之感;“佳城”的典故替代直白的丧葬表述,既典雅又烘托了悼念的肃穆氛围。
  3. 情感层次递进:全诗先扬后抑,开篇总赞才德,中间铺陈政绩,颈联转入个人悼念思绪,尾联收束于恸哭哀痛,从追慕到感伤,情感层层深入,真挚动人。
  4. 细节具象化悲痛:“弭棹”“支筇”两个动作细节,以停船、拄杖的日常行为,具象化了诗人突闻噩耗后的错愕与追念,将抽象的悲痛转化为可感的场景,增强了诗歌的感染力。

常见问题

《挽庄佥判》的作者和朝代是什么?

《挽庄佥判》的作者是刘宰,页面按宋作品展示。

《挽庄佥判》主要写了什么?

这首挽诗先高度称赞庄佥判的才学品行与仕宦政绩,后抒发得知友人去世后的沉痛悼念之情,兼具对逝者的追慕与丧友的哀恸,情感真挚层次分明。

《挽庄佥判》的创作背景是什么?

刘宰为南宋中期诗人,一生多居乡隐居,与诸多地方官吏、文人交游。庄佥判(名不详,佥判为宋代州府签书判官的简称,是地方佐官)应为其友人,曾先后任地方州县官与幕府僚属,以才德、治绩闻名。此诗应为庄佥判去世后,刘宰为悼念友人、追慕其生平品行而作。

《挽庄佥判》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨工整 :全诗为标准五言律诗,颔联“花封勤政理,莲幕抑持平”严格对仗,“花封”对“莲幕”(均为官署代称),“勤政理”对“抑持平”(均为动宾结构的政绩表述),契合律诗的格律规范。 2. 用典含蓄自然 :两处典故均贴合情境:“花封”“莲幕”精准指代庄氏的仕宦经历,无堆砌之感;“佳城”的典故替代直白的丧葬表述,既典雅又烘托了悼念的肃穆氛围。 3. 情感...