这首诗是宋代隐士刘宰送别友人胡伯量的赠别之作,以山野逸人的视角开篇,先叙与友人意气相投的相逢之欢,再铺陈友人寻仙问道的逍遥之境,转而抒发自身隐居丘壑的落寞怅惘,最后表达渴望追随友人共求仙道、洗尽尘俗的心愿,全诗情感真挚流转,兼具送别不舍与出世向往。
送胡伯量
夫君九皋来,气类颇相若。
相逢宿不再,别去天一角。
君从浮丘游,度世得良药。
渴饮瑶池水,饥向芝田啄。
引脰试一鸣,群仙相唯诺。
嗟余侣鸥鹭,回翔一丘壑。
剌天见群飞,老气鼓不作。
客来傅好音,重兴欣有约。
追随忽几月,至哉天下乐。
亦知仙凡异,所向终落落。
分飞又兹始,后会杳难度。
归从浮丘侣,为我试商略。
虽愧毛骨凡,颇亦志念愨。
愿乞刀圭剂,一洗性昏浊。
从君清都游,共听钧天乐。
简要说明
逐句注释
- 我本山泽人,飘然如野鹤:山泽人,指隐居山野湖泽的隐士;飘然,飘逸洒脱貌;野鹤,常用来比喻隐逸之士的自在无拘。句意:我本是隐居山野的闲人,身姿飘逸恰似野鹤一般。
- 夫君九皋来,气类颇相若:夫君,对友人的尊称;九皋,语出《诗经·小雅·鹤鸣》“鹤鸣于九皋,声闻于野”,指深远水泽,此处代指胡伯量出身的隐逸之地;气类,意气志趣相投的同类;相若,相似相合。句意:您从遥远的山野而来,我们的意气志趣十分投合。
- 相逢宿不再,别去天一角:宿不再,指相逢后未能久留;天一角,形容相隔遥远的天涯之地。句意:相逢之后未能相伴久住,转眼便要分别,各自漂泊在天涯角落。
- 君从浮丘游,度世得良药:浮丘,即浮丘公,古代传说中的仙人,曾授道于王子乔;度世,超脱尘世、得道成仙;良药,指仙药。句意:您将跟随浮丘公游历仙道,获得超脱尘世的仙药。
- 渴饮瑶池水,饥向芝田啄:瑶池,传说中西王母居住的仙境;芝田,传说中仙人种植灵芝的田地;啄,此处代指采食。句意:口渴便饮用瑶池净水,饥饿就采食芝田灵芝。
- 引脰试一鸣,群仙相唯诺:脰(dòu),脖子;引脰,伸长脖子;一鸣,呼应开篇“野鹤”意象,指鹤鸣;唯诺,应诺赞同,形容群仙对友人的认可。句意:您伸长脖子发出清越鹤鸣,群仙纷纷应声应和。
- 嗟余侣鸥鹭,回翔一丘壑:嗟,感叹;侣鸥鹭,以鸥鹭为伴侣,语出《列子·黄帝》鸥鸟忘机,代指隐逸生活;回翔,盘旋飞翔;丘壑,指山野隐居之地。句意:可叹我只能以鸥鹭为友,在山野丘壑之间盘旋度日。
- 剌天见群飞,老气鼓不作:剌天,抬头仰望天空;群飞,指群鸟冲天飞翔;老气,暮年的意气;鼓不作,无法鼓荡振作,形容壮志消磨。句意:抬头望见群鸟冲天飞翔,我暮年的壮志再也无法振作。
- 客来傅好音,重兴欣有约:傅,通“传”,传递;好音,指友人传来的消息;重兴,重新兴起相聚的兴致。句意:近来有客人传递您的好消息,让我欣喜地与您定下重逢之约。
- 追随忽几月,至哉天下乐:追随,指与友人相处相伴;忽几月,短短数月时光;至哉,赞叹之语,意为“这真是”。句意:与您相伴相处不过短短数月,这真是天下最快乐的时光。
- 亦知仙凡异,所向终落落:仙凡异,仙人与凡人的境界不同;所向,指自身的志向;落落,疏远不合群貌,此处指与仙道志向相违。句意:我也知道仙凡境界终究不同,我的志向最终只能与仙道相背。
- 分飞又兹始,后会杳难度:分飞,分别离去;兹始,从此开始;杳难度,遥远渺茫,难以期待重逢。句意:分别从此刻开始,往后的重逢遥遥无期。
- 归从浮丘侣,为我试商略:浮丘侣,指浮丘公的同伴;商略,商议谋划,此处指谋划求仙之事。句意:您回去后跟随浮丘公的同伴,替我问问求仙的路径。
- 虽愧毛骨凡,颇亦志念愨:毛骨凡,指凡俗的骨骼肉身;愨(què),同“悫”,诚恳质朴。句意:虽然惭愧我是凡俗之身,但求仙的志向十分诚恳。
- 愿乞刀圭剂,一洗性昏浊:刀圭,古代量取药物的器具,代指少量仙药;昏浊,指本性中的昏庸浑浊。句意:希望能向您求取一点仙药,洗去我本性中的昏庸浑浊。
- 从君清都游,共听钧天乐:清都,传说中天帝居住的宫殿;钧天乐,指天上的仙乐,语出《史记·赵世家》。句意:跟随您前往天帝的清都游历,一同聆听天上的仙乐。
现代译文
我本是隐居山野的闲人,身姿飘逸恰似野鹤。
您从遥远的九皋之地而来,意气志趣与我十分相合。
相逢之后未能久住,转眼便要分别,各自漂泊在天涯角落。
您将追随浮丘公游历仙道,获得超脱尘世的仙药。
口渴便饮瑶池净水,饥饿就采食芝田灵芝。
伸长脖子发出清越鹤鸣,群仙纷纷应声应和。
可叹我只能以鸥鹭为友,在山野丘壑间盘旋度日。
抬头望见群鸟冲天飞翔,我暮年的壮志再也无法振作。
近来有客人传递您的好消息,让我欣喜地与您定下重逢之约。
与您相伴不过短短数月,这真是天下最快乐的时光。
我也知道仙凡境界终究不同,我的志向终究与仙道相违。
分别从此刻开始,往后重逢遥遥无期。
您回去后跟随浮丘公的同伴,替我问问求仙的路径。
虽然惭愧我是凡俗之身,但求仙的志向十分诚恳。
希望能向您求取一点仙药,洗去我本性中的昏庸浑浊。
跟随您前往天帝的清都游历,一同聆听天上的仙乐。
创作背景
刘宰为南宋嘉定元年进士,后辞官隐居于金坛漫塘,自号漫塘病叟,一生以隐逸乐道为志。胡伯量(胡矩)为当时的隐逸学者,与刘宰志趣相投,二人曾有过一段共处的时光。此诗当为二人相伴数月后,胡伯量决意寻仙问道、二人分别时所作,诗中既抒发了送别友人的不舍,也寄托了诗人自身对隐逸仙道的向往。
艺术赏析
- 情感脉络清晰自然:全诗以“野鹤”自喻开篇,先叙相逢相投之欢,再铺陈友人寻仙的逍遥之境,转而抒发自身隐居落寞的怅惘,最后以恳求追随求仙收束,情感层层递进,从相惜到相别,从羡慕到向往,流转流畅无滞。
- 用典贴切不显堆砌:诗中化用《诗经》《列子》《史记》等典籍中的典故,如“九皋”“鸥鹭忘机”“瑶池”“芝田”“浮丘公”“清都”“钧天乐”等,既贴合仙道主题,又精准烘托出隐逸、寻仙的意境,增强了作品的文化底蕴。
- 对比手法凸显心境:开篇以“野鹤”自比,与后文“侣鸥鹭”的隐居生活呼应,同时将友人寻仙的逍遥自在与自身“老气鼓不作”的落寞形成鲜明对比,突出诗人对凡俗生活的不满与对仙道的向往。
- 体裁语言贴合主题:此诗为五言古体诗,不受近体诗格律束缚,句式自由舒展,语言质朴平实,情感真挚恳切,没有刻意雕琢的痕迹,以自然口吻抒发胸臆,体现了宋代文人古体诗平易自然的创作风格。
常见问题
《送胡伯量》的作者和朝代是什么?
《送胡伯量》的作者是刘宰,页面按宋作品展示。
《送胡伯量》主要写了什么?
这首诗是宋代隐士刘宰送别友人胡伯量的赠别之作,以山野逸人的视角开篇,先叙与友人意气相投的相逢之欢,再铺陈友人寻仙问道的逍遥之境,转而抒发自身隐居丘壑的落寞怅惘,最后表达渴望追随友人共求仙道、洗尽尘俗的心愿,全诗情感真挚流转,兼具送别不舍与出世向往。
《送胡伯量》的创作背景是什么?
刘宰为南宋嘉定元年进士,后辞官隐居于金坛漫塘,自号漫塘病叟,一生以隐逸乐道为志。胡伯量(胡矩)为当时的隐逸学者,与刘宰志趣相投,二人曾有过一段共处的时光。此诗当为二人相伴数月后,胡伯量决意寻仙问道、二人分别时所作,诗中既抒发了送别友人的不舍,也寄托了诗人自身对隐逸仙道的向往。
《送胡伯量》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情感脉络清晰自然 :全诗以“野鹤”自喻开篇,先叙相逢相投之欢,再铺陈友人寻仙的逍遥之境,转而抒发自身隐居落寞的怅惘,最后以恳求追随求仙收束,情感层层递进,从相惜到相别,从羡慕到向往,流转流畅无滞。 2. 用典贴切不显堆砌 :诗中化用《诗经》《列子》《史记》等典籍中的典故,如“九皋”“鸥鹭忘机”“瑶池”“芝田”“浮丘公”“清都”“钧天乐”等,既贴合仙道主...