这首诗是南宋诗人刘宰旅居仪真(今江苏仪征)时赠给友人的作品。诗人先追忆早年与友人的患难之交,再叙写当下羁旅漂泊的处境与思念之情,同时盛赞友人才德,并以圣君求贤的典故寄寓对时局的期许,兼具羁愁与赠友的双重意涵,情感真挚质朴。
仪真呈友人
我欲与之俱,鷁飞过宋都。
死生见交情,嗟我朱东隅。
归来整杖屦,颜厚见彼姝。
念昔担簦日,篮缕出无襦。
公子载与归,樽酒日相娱。
所愧身为客,如彼绕树鸟。
食苹鹿在野,呦呦呼其麢。
鸿雁稽来书,提壶空劝沽。
输君山中行,梅梢嗅紫萸。
又有好事人,开宴勤招呼。
翻然弃舟楫,躣马问长途。
嗟我困行役,胜游那能觎。
方今神圣君,南风歌自虞。
所须贤与能,搜罗遍八区。
公等梁栋姿,咳唾玉与珠。
简要说明
逐句注释
- 近闻李郭舟,送往涉重湖:李郭舟,典出东汉李膺与郭泰的知己之交,后世以“李郭舟”代指知己同游的舟船。此句意为近来听闻您乘坐知己之舟,渡过重湖远行。
- 我欲与之俱,鷁飞过宋都:鷁指船首绘有鹢鸟的舟船,代指航船;宋都此处或指仪真附近古宋地,或指南宋行在临安,一说指北宋故都汴京。此句意为我本想与您一同乘船远行,可惜舟船已驶过宋都,未能如愿同行。
- 死生见交情,嗟我朱东隅:死生见交情,指历经生死考验方能见出真挚情谊;朱东隅,“朱”或为衍字,东隅为日出之处,代指年少时光或困居一隅之地。此句意为唯有历经生死才能看清交情真伪,可叹我如今困居在东边一隅。
- 归来整杖屦,颜厚见彼姝:杖屦指拐杖与鞋履,代指日常出行装束;颜厚为自嘲之语,指久居异乡面皮发厚、神色窘迫;彼姝化用《诗经》“静女其姝”,此处或指友人家眷,或代指当地女子。此句意为归来后整理出行衣物,却因久居异乡,见人都觉惭愧窘迫。
- 念昔担簦日,篮缕出无襦:担簦指背着雨伞(古代出行雨具),代指旅居奔波;篮缕同“褴褛”,形容衣衫破旧;无襦指没有短袄,极言穷困潦倒。此句意为回忆早年背着雨伞旅居的日子,衣衫褴褛连短袄都无以为继。
- 公子载与归,樽酒日相娱:公子为对友人的尊称;载与归指友人将我接回住处。此句意为承蒙您接我回家,每日以美酒相伴,共度欢乐时光。
- 所愧身为客,如彼绕树鸟:化用曹操《短歌行》“绕树三匝,何枝可依”,以绕树乌鹊比喻漂泊无依、无处安身的羁旅之人。此句意为惭愧的是我身为异乡之客,如同绕树的乌鹊,找不到可以依托的居所。
- 食苹鹿在野,呦呦呼其麢:化用《诗经·小雅·鹿鸣》“呦呦鹿鸣,食野之苹”;麢(líng)指白鹿,此处代指友人。此句意为野鹿在原野食苹,呦呦鸣叫呼唤同伴,正如我思念友人的心情。
- 鸿雁稽来书,提壶空劝沽:鸿雁代指信使;稽指延迟;来书即来信;提壶指酒壶;沽指买酒。此句意为迟迟收不到友人的书信,只能提着酒壶空自买酒消愁。
- 输君山中行,梅梢嗅紫萸:输意为“不如”;紫萸即茱萸,古人认为其可避邪延寿,秋季与梅花同期盛放。此句意为倒不如您在山中闲游,在梅枝旁嗅闻茱萸的香气,自在惬意。
- 又有好事人,开宴勤招呼:好事人指热心好客的东道主。此句意为又有热心的主人设宴,殷勤地招呼我前往赴宴。
- 翻然弃舟楫,躣马问长途:翻然同“幡然”,指迅速转变心意;躣(qú)马指疾行的马匹。此句意为于是我毅然放弃乘船,调转马头踏上长途旅途。
- 嗟我困行役,胜游那能觎:行役指在外奔波劳碌;胜游指快意的游历;觎指奢望。此句意为可叹我被困在旅途奔波之中,连快意的游历都不敢奢望。
- 方今神圣君,南风歌自虞:南风歌相传为舜帝所作的仁德歌谣,后世以“南风歌”代指圣君的德政。此句意为如今圣明的君主,如同舜帝一样以仁德施政。
- 所须贤与能,搜罗遍八区:须指需求;贤与能指有德有才的治国之才;八区指天下八方。此句意为朝廷所需的贤才,已经在天下各处搜罗殆尽。
- 公等梁栋姿,咳唾玉与珠:梁栋姿指国家栋梁之才;咳唾玉与珠指谈吐不凡,言辞如金玉珠玑般珍贵。此句意为诸位都是国家的栋梁之才,随口吐出的言辞都如同金玉珠玑般珍贵。
现代译文
近来听闻您乘知己之舟,渡过重湖远行。
我本想与您一同登船同游,可惜舟船已驶过宋都,未能如愿。
唯有历经生死,方能见出交情的真伪,可叹我如今困居在东隅一隅。
归来后整理好出行的杖屦,却因久居异乡,见人都觉面皮发厚。
回忆早年背着雨伞旅居的日子,衣衫褴褛连短袄都没有。
承蒙您将我接回住处,每日以美酒相伴,共度欢乐时光。
惭愧的是我身为羁旅之客,如同绕树的乌鹊,无处安身依托。
野鹿在原野食苹,呦呦鸣叫呼唤同伴,正如我思念您的心情。
迟迟收不到您的来信,只能提着酒壶空自买酒消愁。
倒不如您在山中闲游,在梅枝旁嗅闻茱萸的香气,自在惬意。
又有热心的主人设宴,殷勤地招呼我前往。
于是我毅然放弃乘船,调转马头踏上长途旅途。
可叹我被困在旅途奔波之中,连快意的游历都不敢奢望。
如今圣明的君主,如同舜帝一样以仁德施政。
朝廷所需要的贤才,已经在天下各处搜罗殆尽。
诸位都是国家的栋梁之才,随口吐出的言辞都如同金玉珠玑般珍贵。
创作背景
刘宰为南宋孝宗至宁宗时期的隐士诗人,一生未仕,隐居金坛,晚年曾游历江淮一带。仪真为南宋江淮地区交通重镇,诗人旅居此地时,恰逢友人远行或东道主设宴招待,遂作此诗赠友。诗中既追忆早年与友人共患难的交游经历,抒发羁旅漂泊的愁绪,又以圣君求贤的典故称赞友人才德,寄寓了对时局的美好期许。
艺术赏析
- 用典自然贴切:全诗多处化用古典典故,如“李郭舟”代指知己之交,“绕树鸟”化用曹操《短歌行》喻漂泊之态,“鹿鸣”化用《诗经》写思念之情,“南风歌”以舜帝喻圣君,典故与诗意融为一体,既丰富了作品的文化内涵,又无晦涩堆砌之弊。
- 情感层次分明:全诗以“听闻友人远行”起笔,叙写未能同行的遗憾;继而追忆早年患难之交,抒发羁旅愁绪;再转写当下的应酬与归意;最后以赞美友人才德、寄寓时局期许收束,情感从羁愁到感念再到期许,层层递进,真挚自然。
- 语言质朴平实:全诗以白描手法叙写羁旅生活与交游往事,如“篮缕出无襦”“提壶空劝沽”等句,直白展现了诗人的穷困与愁绪,却无雕琢之痕,浅近易懂又不失诗意。
- 结构严谨完整:全诗遵循赠友诗的传统体例,从缘起、叙旧、抒怀到应酬、寄愿,逻辑清晰,结构完整,既融入个人羁旅体验,又兼具社会关怀,情感与立意兼具深度。
常见问题
《仪真呈友人》的作者和朝代是什么?
《仪真呈友人》的作者是刘宰,页面按宋作品展示。
《仪真呈友人》主要写了什么?
这首诗是南宋诗人刘宰旅居仪真(今江苏仪征)时赠给友人的作品。诗人先追忆早年与友人的患难之交,再叙写当下羁旅漂泊的处境与思念之情,同时盛赞友人才德,并以圣君求贤的典故寄寓对时局的期许,兼具羁愁与赠友的双重意涵,情感真挚质朴。
《仪真呈友人》的创作背景是什么?
刘宰为南宋孝宗至宁宗时期的隐士诗人,一生未仕,隐居金坛,晚年曾游历江淮一带。仪真为南宋江淮地区交通重镇,诗人旅居此地时,恰逢友人远行或东道主设宴招待,遂作此诗赠友。诗中既追忆早年与友人共患难的交游经历,抒发羁旅漂泊的愁绪,又以圣君求贤的典故称赞友人才德,寄寓了对时局的美好期许。
《仪真呈友人》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然贴切 :全诗多处化用古典典故,如“李郭舟”代指知己之交,“绕树鸟”化用曹操《短歌行》喻漂泊之态,“鹿鸣”化用《诗经》写思念之情,“南风歌”以舜帝喻圣君,典故与诗意融为一体,既丰富了作品的文化内涵,又无晦涩堆砌之弊。 2. 情感层次分明 :全诗以“听闻友人远行”起笔,叙写未能同行的遗憾;继而追忆早年患难之交,抒发羁旅愁绪;再转写当下的应酬与归意;...