这是一首悼念故交陶宣义的挽诗,以追忆开篇,追述早年姻亲情谊与过往交游,再叙久别重逢的欣慰,最后转入永别的哀痛,完整展现了从温馨过往到生死相隔的情感脉络,抒发了真挚深厚的老友之谊与悲怆的悼念之情。
挽陶宣义二首
一别清台频换岁,重逢上苑正回春。
白头自叹形容改,青眼相看笑语真。
回首不堪成永咏,西风吹泪堕衣巾。
简要说明
逐句注释
- 季方当日缔华姻:季方原指东汉名士陈谌(字季方),后世以之代指贤德的同辈友人,此处借指陶宣义与作者早年缔结了美好的姻亲盟约。华姻:指庄重美满的婚姻关系。
- 曾款门阑列众宾:款:登门造访。门阑:家门、门庭。句意:我曾登门造访陶家,参与过宾客云集的宴饮场合,或是当年两家结亲的盛景。
- 一别清台频换岁:清台为古代观测天象的高台,此处代指时光岁月。频换岁:多次更迭年岁,即阔别多年。句意:自那次分别后,岁月悄然流逝,已过了数十载。
- 重逢上苑正回春:上苑原指皇家园林,此处借指春日郊野的美好景致。回春:春日万物复苏、生机重现。句意:再次重逢之时,正值上苑春回、暖意融融的时节。
- 白头自叹形容改:白头:指两人都已年老鬓白。形容:容貌体态。句意:我们都已垂垂老矣,各自感叹容颜都已衰老憔悴。
- 青眼相看笑语真:青眼出自《晋书·阮籍传》,阮籍对喜爱之人以青眼相待,后世以“青眼”指代真挚赏识的目光。句意:老友相对,依旧坦诚相待,笑语间满是不加修饰的真切情谊。
- 回首不堪成永咏:不堪:不忍心、难以承受。永咏:此处指永别之诗,即如今只能以挽诗悼念亡友,再无相见之日。句意:回首过往种种,再也无法承受这生死相隔的哀痛。
- 西风吹泪堕衣巾:西风即秋风,常象征萧瑟悲凉。句意:萧瑟的西风吹过,泪水不由自主地沾湿了衣巾,将哀伤情绪具象化。
现代译文
当年你我两家缔结了美满的姻亲,我曾登门赴宴,位列一众宾客之中。
自那次分别后岁月悄然流转,转眼已是多年过去,再次重逢时,正值上苑春回、生机盎然。
我们都已鬓发斑白,各自感叹容颜体态都已衰老,相对而视,依旧以真心相待,笑语间满是当年的真挚情谊。
回首往事,再也无法承受这永别的哀伤,萧瑟的西风吹过,泪水不禁沾湿了衣巾。
创作背景
刘宰为南宋隐士,终身不仕,隐居茅山,以诗文交游乡绅故旧。陶宣义是其同乡老友,“宣义”为宋代文散官名,多授予有声望的致仕官员或富户。二人早年便有姻亲之好,曾有过多年的交游聚会,阔别数十载后在春日重逢,彼时两人都已年老,相见时依旧情谊深厚。不久后陶宣义去世,刘宰作此二首挽诗悼念,此为其中第一首,全诗融合了追忆、欣慰与哀痛,情感质朴自然。
艺术赏析
- 格律严谨,对仗工整:此诗为标准七言律诗,严格遵循近体诗平仄、押韵规则,颔联“一别清台频换岁,重逢上苑正回春”与颈联“白头自叹形容改,青眼相看笑语真”对仗工整,前者以时间流逝与重逢时节相对,后者以衰老形貌与真挚情谊相对,结构对称,音韵和谐。
- 用典自然,贴合基调:“青眼”典故的运用,贴切地传递出老友间不加修饰的坦诚情谊,未显生硬堆砌,契合全诗质朴真挚的悼念基调。
- 情感脉络层层递进:全诗从追忆早年交游开篇,继而叙写久别重逢的欣慰,再转入年老相对的感慨,最终落脚于永别的哀痛,情感从温馨到悲怆层层推进,完整展现了生死相隔的复杂心绪。
- 以景结情,余韵悠长:末句以“西风吹泪堕衣巾”收束全诗,将抽象的哀伤具象为秋风落泪的场景,以萧瑟之景烘托悲怆氛围,让悼念之情萦绕不散,极具感染力。
- 语言平实真挚:全诗未用华丽辞藻,全以口语化的直白语言抒发情感,符合挽诗写实沉痛的特质,尽显真情实感。
常见问题
《挽陶宣义二首》的作者和朝代是什么?
《挽陶宣义二首》的作者是刘宰,页面按宋作品展示。
《挽陶宣义二首》主要写了什么?
这是一首悼念故交陶宣义的挽诗,以追忆开篇,追述早年姻亲情谊与过往交游,再叙久别重逢的欣慰,最后转入永别的哀痛,完整展现了从温馨过往到生死相隔的情感脉络,抒发了真挚深厚的老友之谊与悲怆的悼念之情。
《挽陶宣义二首》的创作背景是什么?
刘宰为南宋隐士,终身不仕,隐居茅山,以诗文交游乡绅故旧。陶宣义是其同乡老友,“宣义”为宋代文散官名,多授予有声望的致仕官员或富户。二人早年便有姻亲之好,曾有过多年的交游聚会,阔别数十载后在春日重逢,彼时两人都已年老,相见时依旧情谊深厚。不久后陶宣义去世,刘宰作此二首挽诗悼念,此为其中第一首,全诗融合了追忆、欣慰与哀痛,情感质朴自然。
《挽陶宣义二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,对仗工整 :此诗为标准七言律诗,严格遵循近体诗平仄、押韵规则,颔联“一别清台频换岁,重逢上苑正回春”与颈联“白头自叹形容改,青眼相看笑语真”对仗工整,前者以时间流逝与重逢时节相对,后者以衰老形貌与真挚情谊相对,结构对称,音韵和谐。 2. 用典自然,贴合基调 :“青眼”典故的运用,贴切地传递出老友间不加修饰的坦诚情谊,未显生硬堆砌,契合全诗质朴...