挽赵和仲侍郎三首

· 刘宰

蚤愧斐然作,频劳掩鼻书。
升沉嗟契阔,问讯辱勤渠。
乡县荣归锦,侯门得曳裾。
伤心鸾鹤御,竟不反匡庐。

简要说明

本诗为悼念挚友赵和仲侍郎的挽诗,开篇追忆二人以诗文、书信相交的旧谊,继而感慨人生聚散、仕途起落,回顾友人衣锦还乡、依附权贵的生平经历,最终痛惜其未能如愿归隐匡庐便溘然长逝,抒发了真挚深沉的哀悼与惋惜之情。

逐句注释

  1. 蚤愧斐然作:蚤,通“早”;斐然,形容文采斐然;愧,自谦之辞。此句意为:早年间您的文采斐然之作,令我自感惭愧,暗含二人早年诗文唱和时,我自谦文辞不及友人的意味。
  2. 频劳掩鼻书:频劳,多次劳烦;掩鼻书,此处为谦辞,代指友人寄来的书信(一说“掩鼻”为自谦之辞,意为自己的书信浅陋不堪)。句意:多次劳烦您寄来书信与我往来。
  3. 升沉嗟契阔:升沉,指仕途的升降进退;契阔,语出《诗经·邶风·击鼓》,指聚散、离别。句意:可叹我们二人仕途起落不定,聚散无常。
  4. 问讯辱勤渠:问讯,指问候、探望;辱,谦辞,承蒙;勤渠,亦作“勤劬”,指殷勤恳切。句意:承蒙您时常向我致以恳切的问候。
  5. 乡县荣归锦:荣归锦,即“衣锦还乡”,古代官员显贵后荣归故里的荣耀。句意:您曾衣锦还乡,荣耀乡里。
  6. 侯门得曳裾:曳裾,典出《汉书·邹阳传》“上客则曳裾王门”,指在权贵门下做宾客。句意:您也曾在权贵府邸中为座上宾。
  7. 伤心鸾鹤御:鸾鹤御,指仙人所乘的鸾鹤车驾,此处代指友人离世。句意:最令人伤心的是,您已然乘鸾鹤西去。
  8. 竟不反匡庐:反,通“返”;匡庐,即庐山,为古代文人归隐的胜地。句意:终究没能返回您心仪的匡庐归隐之地。

现代译文

早岁自惭文彩浅,屡蒙君尺素相劳。
叹人世升沉契阔,蒙您问讯意勤渠。
君曾衣锦还乡县,也曾曳裾入侯门。
最痛惜鸾鹤西去,竟未得返匡庐。

创作背景

刘宰为南宋孝宗至宁宗时期的江南文人,隐居金坛漫塘,世称漫塘先生。赵和仲侍郎为其毕生挚友,生平仕途起落不定,曾显贵还乡,亦曾依附权贵,晚年本欲归隐庐山,却未及如愿便溘然长逝。此诗为刘宰得知友人死讯后所作三首挽诗中的第一首,旨在追忆旧交、哀悼亡友,抒发心中的悲痛与惋惜。(注:关于赵和仲的具体生平,学界尚有细微争议,此为主流考证结果)

艺术赏析

  1. 格律严谨,对仗工整:本诗为标准五言律诗,平仄合律,颔联“升沉嗟契阔,问讯辱勤渠”与颈联“乡县荣归锦,侯门得曳裾”对仗工整,句式规整,体现了宋诗的格律特色。
  2. 用典含蓄,意蕴深远:多处化用典故,“曳裾”精准概括友人的仕宦经历,“鸾鹤御”以仙人车驾代指死亡,避免直白哀伤更显雅致,“匡庐”则点明友人的归隐之志,丰富了诗歌的文化内涵。
  3. 情感层层递进,真挚深沉:全诗从追忆旧交到感慨人生,再到回顾友人生平,最终落点于痛惜其未能归隐便离世,情感由淡转浓,以质朴无华的语言抒发了深沉的哀悼之情,无华丽辞藻却感人至深。
  4. 以“未返匡庐”收束,强化悲剧性:末句“竟不反匡庐”点明友人终生的遗憾,将哀悼之情推向高潮,既呼应了前文的生平回顾,也让诗歌的悲剧意蕴更加浓厚。

常见问题

《挽赵和仲侍郎三首》的作者和朝代是什么?

《挽赵和仲侍郎三首》的作者是刘宰,页面按宋作品展示。

《挽赵和仲侍郎三首》主要写了什么?

本诗为悼念挚友赵和仲侍郎的挽诗,开篇追忆二人以诗文、书信相交的旧谊,继而感慨人生聚散、仕途起落,回顾友人衣锦还乡、依附权贵的生平经历,最终痛惜其未能如愿归隐匡庐便溘然长逝,抒发了真挚深沉的哀悼与惋惜之情。

《挽赵和仲侍郎三首》的创作背景是什么?

刘宰为南宋孝宗至宁宗时期的江南文人,隐居金坛漫塘,世称漫塘先生。赵和仲侍郎为其毕生挚友,生平仕途起落不定,曾显贵还乡,亦曾依附权贵,晚年本欲归隐庐山,却未及如愿便溘然长逝。此诗为刘宰得知友人死讯后所作三首挽诗中的第一首,旨在追忆旧交、哀悼亡友,抒发心中的悲痛与惋惜。(注:关于赵和仲的具体生平,学界尚有细微争议,此为主流考证结果)

《挽赵和仲侍郎三首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,对仗工整 :本诗为标准五言律诗,平仄合律,颔联“升沉嗟契阔,问讯辱勤渠”与颈联“乡县荣归锦,侯门得曳裾”对仗工整,句式规整,体现了宋诗的格律特色。 2. 用典含蓄,意蕴深远 :多处化用典故,“曳裾”精准概括友人的仕宦经历,“鸾鹤御”以仙人车驾代指死亡,避免直白哀伤更显雅致,“匡庐”则点明友人的归隐之志,丰富了诗歌的文化内涵。 3. 情感层层递...