这是一首园林写景抒情诗,以成都运司西园水阁为观景基点,依次描绘方池、修竹、花坞、春波等园景,再转入傍晚夕照的清幽氛围,最终以濠梁观鱼的典故收束,抒发了诗人闲适自适、悠然自得的心境。
成都运司西园亭诗・水阁
飞阁出方池,修竹见空莽。
低临花坞近,平觉春波长。
返景澄余晖,夕阴带浮爽。
从容观鱼乐,不减游濠上。
低临花坞近,平觉春波长。
返景澄余晖,夕阴带浮爽。
从容观鱼乐,不减游濠上。
简要说明
逐句注释
- 飞阁出方池:飞阁,凌空高耸的楼阁;出,高出、凌驾于;方池,方形的官署水池。句意:凌空的楼阁高耸在方形水池之上。
- 修竹见空莽:修竹,修长的翠竹;见,通“现”,显现、映入;空莽,园中空阔辽远的草木丛生地带。句意:修长的翠竹映入眼帘,展现在园中的莽苍空阔之地。
- 低临花坞近:低临,楼阁低处临近;花坞,四周高隆、中间低洼的专属种花园地。句意:楼阁低处紧邻着这片种花的花坞,距离极近。
- 平觉春波长:平,指凭栏平视;春波,春日的池水波光;长,形容水波浩渺舒展。句意:凭栏平视,只觉春日的池水波光浩渺悠长。
- 返景澄余晖:返景,同“返影”,夕阳返照的光线;澄,澄澈映照;余晖,夕阳的余光。句意:夕阳返照的光线澄澈地映照着晚晴的余晖。
- 夕阴带浮爽:夕阴,傍晚的暮色与阴翳之气;带,裹挟、带着;浮爽,浮动的清爽凉意。句意:傍晚的暮色裹挟着淡淡浮动的清爽凉意。
- 从容观鱼乐:从容,悠闲舒缓的样子;观鱼乐,化用庄子濠梁观鱼的典故,指观赏游鱼而自得其乐。句意:悠然闲适地观赏游鱼的自在之乐。
- 不减游濠上:不减,不逊色于;濠上,濠水之滨,庄子与惠子观鱼论辩之处。句意:这份闲适意趣,丝毫不逊色于庄子濠梁观鱼的雅兴。
现代译文
凌空飞阁耸立于方池之上,
修长翠竹映入空阔莽苍。
楼阁低近那片种花的坞地,
平眺春水浩渺,波影悠长。
夕阳返照,余晖澄澈铺洒,
暮色裹挟着淡淡浮动的清凉。
悠然闲坐观鱼自得其乐,
这份意趣不输濠梁之上的庄生。
创作背景
许将为北宋嘉祐八年进士,宋神宗时期曾出任成都路转运副使。此诗属于《成都运司西园亭诗》组诗(共十五首),是诗人在成都官署西园游赏水阁时所作。彼时诗人在蜀地任职,政务之余登临水阁,观览园中山水景致,心境闲适从容,故而写下此篇描绘园林清幽之景,抒发自适之情。
艺术赏析
- 格律与章法:此诗为标准五言律诗,颔联、颈联严格对仗:“低临”对“平觉”,“花坞”对“春波”,“近”对“长”;颈联“返景”对“夕阴”,“澄余晖”对“带浮爽”,对仗工整自然。全诗章法清晰,由近及远、由昼入暮:首联点出水阁与竹景,颔联铺陈近景花坞与远景春波,颈联转换视角描写傍晚光影氛围,尾联借典抒情收束全篇,层次分明。
- 用典自然:尾联化用庄子濠梁观鱼的典故,不着痕迹地将观景的闲适与先贤的雅兴相提并论,既点明了心境,又丰富了诗歌的文化内涵,避免了直白抒情的浅白。
- 炼字精妙:“澄”“带”二字用词精准:“澄”字写出夕阳余晖映照池水的澄澈质感,“带”字将无形的暮色与凉意具象化,生动展现了傍晚园林的清爽氛围。
- 情景交融:全诗以写景为主,末句抒情将景与情自然融合,观景的悠然与内心的自适融为一体,无刻意雕琢之痕,尽显自然淡远的风格。
常见问题
《成都运司西园亭诗・水阁》的作者和朝代是什么?
《成都运司西园亭诗・水阁》的作者是许将,页面按宋作品展示。
《成都运司西园亭诗・水阁》主要写了什么?
这是一首园林写景抒情诗,以成都运司西园水阁为观景基点,依次描绘方池、修竹、花坞、春波等园景,再转入傍晚夕照的清幽氛围,最终以 濠梁观鱼 的典故收束,抒发了诗人闲适自适、悠然自得的心境。
《成都运司西园亭诗・水阁》的创作背景是什么?
许将为北宋嘉祐八年进士,宋神宗时期曾出任成都路转运副使。此诗属于《成都运司西园亭诗》组诗(共十五首),是诗人在成都官署西园游赏水阁时所作。彼时诗人在蜀地任职,政务之余登临水阁,观览园中山水景致,心境闲适从容,故而写下此篇描绘园林清幽之景,抒发自适之情。
《成都运司西园亭诗・水阁》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与章法 :此诗为标准五言律诗,颔联、颈联严格对仗:“低临”对“平觉”,“花坞”对“春波”,“近”对“长”;颈联“返景”对“夕阴”,“澄余晖”对“带浮爽”,对仗工整自然。全诗章法清晰,由近及远、由昼入暮:首联点出水阁与竹景,颔联铺陈近景花坞与远景春波,颈联转换视角描写傍晚光影氛围,尾联借典抒情收束全篇,层次分明。 2. 用典自然 :尾联化用 庄子濠梁...