这首诗是李焘与何姓州郡长官父子同游墨池时的分韵之作,以“名”为核心韵脚。全诗先追述蜀地学术传统,赞扬司马相如、王褒、扬雄等蜀地先贤的学术品格,继而抒发对先贤不遇的感慨与自身仕途奔波的疲惫,最后以雅集游宴的精神慰藉收束,兼具学术品评与个人抒怀的双重内涵,传递出超脱世俗重负的旷达心境。
从何使君父子游墨池分韵得名字
簧如巧言语,於道盖小成。
子云最后出,振策思遐征。
斯文大一统,欻使圣域清。
富贵尽在我,绂冕非所荣。
旁皇天禄阁,聊亦观我在。
怀哉不能归,旧宅荒榛荆。
寂寞竟谁顾,正路今莫行。
使君蓬莱仙,弭节归赤城。
门无俗宾客,家有贤父兄。
慨念此耆老,不登汉公卿。
临池一樽酒,尚友千载英。
并呼严与李,月旦共细评。
区区可无憾,彼重适我轻。
曷来成都市,尘土污冠缨。
古人不可见,见此眼自明。
简要说明
逐句注释
-
蜀学擅天下,马王先得名。
蜀学:指蜀地(今四川一带)的学术文化传统,宋代蜀地文风鼎盛,名家辈出。擅天下:闻名天下,居于领先地位。马王:指西汉蜀郡辞赋大家司马相如(字长卿)与王褒(字子渊),二人是蜀地文学的先驱。得名:享有盛名。 -
簧如巧言语,於道盖小成。
簧如:如同乐器中的簧片,形容言辞华美动听。巧言语:指文辞精巧华丽。於道:对于儒家的根本之道。盖小成:仅取得局部、表层的成就,意指司马相如、王褒的文学创作偏重辞藻,未及大道根本。 -
子云最后出,振策思遐征。
子云:扬雄(字子云),西汉蜀郡成都人,是继司马相如、王褒之后的蜀地学术大师,兼通辞赋与儒学。振策:挥鞭策马,比喻奋发进取、追求高远。遐征:远行,此处指扬雄致力于探究儒家道统的高远境界。 -
斯文大一统,欻使圣域清。
斯文:指儒家的文化道统与学术正统。大一统:此处指扬雄推崇儒家大一统的政治与思想秩序。欻(xū):忽然,迅速。圣域:圣人的精神境界。清:澄清、廓清,使圣人之道得以明晰纯粹。 -
富贵尽在我,绂冕非所荣。
富贵尽在我:指真正的富贵在于自身的道德修养,而非外在的物质与地位。绂冕:古代官员的礼服与礼帽,代指官位爵位。非所荣:并非真正的荣耀。此句赞扬扬雄不慕官禄、坚守道德的品格。 -
旁皇天禄阁,聊亦观我在。
旁皇:同“彷徨”,徘徊思索的样子。天禄阁:西汉皇家藏书校书的场所,扬雄曾在此校勘古籍。观我在:指在阁中反省自身,体认自我的精神存在,践行儒家的内省之道。 -
怀哉不能归,旧宅荒榛荆。
怀哉:思念不已。不能归:指扬雄晚年留居长安,未能返回蜀地故居。旧宅:扬雄在蜀郡的旧居。荒榛荆:长满荆棘杂草,形容故居荒芜破败。此处既悼念扬雄的漂泊境遇,也暗含诗人自身的羁旅之思。 -
寂寞竟谁顾,正路今莫行。
寂寞:指扬雄生前仕途不顺、无人赏识的境遇。竟谁顾:终究无人眷顾、无人理解。正路:指儒家的正道与理想的政治秩序。今莫行:如今已无人践行。诗人借此抒发对世道衰微、正道难行的感慨。 -
使君蓬莱仙,弭节归赤城。
使君:对州郡长官何公的尊称,此处指何姓使君。蓬莱仙:比喻何使君气度不凡、超脱尘俗,如同仙人一般。弭节:停驻车驾,指何使君卸任或暂归故里。赤城:此处借指何使君的家乡或游赏之地,贴合蜀地语境。 -
门无俗宾客,家有贤父兄。
门无俗宾客:指何使君家中没有庸俗访客,往来皆为雅士。贤父兄:指何使君的父亲,呼应题目“父子游墨池”的雅集背景。 -
慨念此耆老,不登汉公卿。
慨念:感慨怀念。耆老:指扬雄这样的德高望重的先贤。不登汉公卿:扬雄一生仅为郎官,未位列汉代公卿之位,诗人借此惋惜先贤未能得遇明主、施展抱负。 -
临池一樽酒,尚友千载英。
临池:指此次游赏的墨池遗迹。尚友:与古人为友,出自《孟子·万章下》“尚友古人”,指以先贤为友、学习其品德。千载英:指千年以来的英杰贤士,此处特指扬雄等蜀地先贤。 -
并呼严与李,月旦共细评。
严与李:指与诗人一同游赏的严姓、李姓友人。月旦:指品评人物,源自东汉许劭、许靖兄弟每月初一品评乡党人物的典故,后世泛指品评人物。细评:细细品评先贤的品格与功业。 -
区区可无憾,彼重适我轻。
区区:代指世俗的功名利禄。可无憾:不必为此遗憾。彼重:世俗所看重的官爵富贵。适我轻:对我而言轻如鸿毛,表达诗人超脱世俗重负的旷达。 -
曷来成都市,尘土污冠缨。
曷来:为何来到。成都市:诗人故乡或仕宦之地。尘土污冠缨:指在尘世奔波劳碌、为官所累,冠帽上的缨带被尘土污染,形容仕途的疲惫与世俗的纷扰。 -
古人不可见,见此眼自明。
古人:指扬雄等先贤。不可见:无法再与古人相见。见此:指此次与何使君父子游墨池的雅集。眼自明:指通过与雅士游赏、追慕先贤,得以看清人生正道,心灵得到启迪与澄澈。
现代译文
蜀地的学术文章素来闻名天下,
司马相如、王褒最先撑起这片文名。
他们的辞章华美如簧舌巧言,
于儒家大道而言,不过是表层的小成。
直到扬雄子云后出,挥鞭策马追寻高远征程。
他力倡儒家一统的斯文道统,
忽然间让圣人的圣域得以廓清。
真正的富贵原在自身修养,
官爵印绶从来不是真正的光荣。
他徘徊在天禄阁中校书,
静静思索,体认自我的本心。
思念故乡却不得归,
旧宅早已长满荆棘荒榛。
这般寂寞又有谁来顾念?
儒家的正路如今竟无人再行。
使君您如蓬莱仙人般超脱,
停下车驾暂归故里赤城。
您的门庭没有庸俗宾客,
家中还有贤明的父兄同行。
我感慨这般耆老旧贤,
终究没能位列汉家公卿。
今日临着墨池共饮一杯酒,
愿与千载英杰结为神交之友。
一同招呼严、李二位友人,
像月旦评那样细细品评先贤风貌。
区区世俗功名本无足憾,
那些看重的东西于我轻如鸿毛。
为何我来到成都后,
竟被尘世尘土污了冠缨?
古人早已不可再见,
今日见此雅集,眼中心境自明。
创作背景
李焘为南宋孝宗时期著名史学家,眉山(今四川眉山)人,出身蜀地书香世家,对蜀地学术传统怀有深厚感情。此诗为其与何姓州郡长官父子同游墨池时的分韵之作:古代文人集会作诗时,通过抽签抽取韵字限定诗韵,李焘此次抽得“名”字,故全诗以ing韵为主要韵脚。诗中结合蜀地学术源流与扬雄的生平事迹,既表达了对先贤的追慕,也暗含自身仕途奔波的疲惫,最终以雅集游赏的释然收束,体现了宋代文人在出仕与退隐之间的精神思考。
艺术赏析
- 脉络清晰,层层递进:全诗以“蜀学-先贤-自我-雅集”为线索展开,先叙蜀地学术盛况与先贤功业,再借扬雄的际遇抒发对世道的感慨,继而转向自身仕途的疲惫,最后以雅集的精神慰藉收束,情感从自豪到惋惜,再到疲惫与释然,逻辑严谨,层次分明。
- 用典精当,兼顾学术与抒情:全诗多处化用典故,如扬雄校书天禄阁、孟子“尚友”之说、东汉月旦评等,既贴合蜀地学术的主题,又丰富了诗歌的文化内涵,避免了空泛议论,将学术品评与个人抒怀自然融合。
- 语言古朴,情感真挚:全诗采用五言古诗体裁,语言平实厚重,无雕琢之痕,既保留了学术评史的严谨,又蕴含了个人情感的真挚。如“尘土污冠缨”以具象细节写出仕途疲惫,“见此眼自明”以淡语收束,点明雅集的精神价值,余味悠长。
- 儒家人文精神的体现:诗歌以儒家道统为核心,赞扬扬雄坚守道德、不慕荣利的品格,借“正路今莫行”表达对世道的忧虑,最终以“尚友千载英”“眼自明”传递出超脱世俗、追求精神自由的人文理想,体现了宋代文人的精神追求。
常见问题
《从何使君父子游墨池分韵得名字》的作者和朝代是什么?
《从何使君父子游墨池分韵得名字》的作者是李焘,页面按宋作品展示。
《从何使君父子游墨池分韵得名字》主要写了什么?
这首诗是李焘与何姓州郡长官父子同游墨池时的分韵之作,以“名”为核心韵脚。全诗先追述蜀地学术传统,赞扬司马相如、王褒、扬雄等蜀地先贤的学术品格,继而抒发对先贤不遇的感慨与自身仕途奔波的疲惫,最后以雅集游宴的精神慰藉收束,兼具学术品评与个人抒怀的双重内涵,传递出超脱世俗重负的旷达心境。
《从何使君父子游墨池分韵得名字》的创作背景是什么?
李焘为南宋孝宗时期著名史学家,眉山(今四川眉山)人,出身蜀地书香世家,对蜀地学术传统怀有深厚感情。此诗为其与何姓州郡长官父子同游墨池时的分韵之作:古代文人集会作诗时,通过抽签抽取韵字限定诗韵,李焘此次抽得“名”字,故全诗以ing韵为主要韵脚。诗中结合蜀地学术源流与扬雄的生平事迹,既表达了对先贤的追慕,也暗含自身仕途奔波的疲惫,最终以雅集游赏的释然收束,体现了...
《从何使君父子游墨池分韵得名字》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 脉络清晰,层层递进 :全诗以“蜀学 先贤 自我 雅集”为线索展开,先叙蜀地学术盛况与先贤功业,再借扬雄的际遇抒发对世道的感慨,继而转向自身仕途的疲惫,最后以雅集的精神慰藉收束,情感从自豪到惋惜,再到疲惫与释然,逻辑严谨,层次分明。 2. 用典精当,兼顾学术与抒情 :全诗多处化用典故,如扬雄校书天禄阁、孟子“尚友”之说、东汉月旦评等,既贴合蜀地学术的主题...