踏莎行・嵩峤云高

· 韩绛

嵩峤云高,洛川波暖。
举头乔木森无断。
雨绝风尘,小桥频过春渠满。
离宫,棱斗焕。
万家罗绮多游伴。
自风,是处喧弦管。

简要说明

这首词以北宋西京洛阳的春日盛景为核心,从远山近水的郊野风光落笔,再铺陈市井游赏的都市繁华,完整展现了洛阳春日明媚开阔的自然景致与热闹祥和的市井氛围,流露出观览时的闲适愉悦心绪。

逐句注释

  1. 嵩峤云高,洛川波暖嵩峤指高耸的嵩山,“峤”本指高尖的山;洛川即洛水,流经北宋西京洛阳。此句意为嵩山之巅云气舒展高远,洛水微波泛着春日暖意。
  2. 举头乔木森无断乔木指高大的树木,森无断形容林木茂密连绵、看不到尽头。意为抬头望去,高大的林木成片连绵不绝。
  3. 雨绝风尘,小桥频过春渠满雨绝指雨停天晴,风尘代指尘土飞扬的景致;春渠指春日的水渠。此句意为雨停之后尘埃落定,时常走过的小桥旁,春日水渠已涨满春水。
  4. 离宫,棱斗焕离宫指帝王在都城之外修建的行宫;棱斗指宫阙建筑的斗拱、檐角等构件,意为光彩鲜明。此处行宫的楼阁斗拱光彩焕发,巍峨壮观。(注:此处或为断句调整,原词或作“离宫棱斗焕”,更符合词牌句式节奏)
  5. 万家罗绮多游伴罗绮本指绫罗绸缎,此处代指身着华服的仕女与游人。意为千家万户的游人结伴出游,处处可见精致华美的身影。
  6. 自风,是处喧弦管是处意为到处、处处;弦管指管弦乐器,代指歌舞音乐。“自风”疑似笔误,结合语境或为“薰风”(春日和风)或“自是”,意为春风吹拂之下,处处都响起喧闹的管弦乐声,一派繁华热闹之景。

现代译文

嵩山高处云悠悠,洛水波暖泛春柔。
举头但见乔木茂,连绵不绝接天头。
雨歇尘清风日好,小桥频过春渠满。
离宫楼阁峥嵘立,斗拱棱棱焕彩光。
万户罗绮结伴游,处处弦管闹笙簧,春风吹得满街香。

创作背景

韩绛为北宋仁宗、神宗朝名臣,曾多次出任地方要职,其中知河南府(治所在洛阳,北宋西京)是其重要仕宦经历。洛阳作为北宋西京,是当时的文化与繁华都会,春日士女游赏、市井繁盛是宋代文学常见的题材。这首词应是韩绛在洛阳任职期间,春日游赏时所作,借以描绘西京春日的独特风貌。

艺术赏析

  1. 空间层次清晰:词作以由远及近的顺序铺陈景致:先绘嵩山洛水的远景气象,再转至郊野乔木、春渠小桥的中景细节,最后聚焦离宫楼宇与市井游赏的近景繁华,层层递进,完整展现了洛阳春日的全貌。
  2. 视听结合写景:视觉上选取“云高”“波暖”“乔木森”“棱斗焕”“罗绮”等意象,勾勒出春日明媚的色彩与形态;听觉上以“喧弦管”烘托市井热闹,视听结合让画面兼具立体感与氛围感。
  3. 白描笔法自然:全词多用平实自然的白描手法,无过多雕琢,却精准捕捉了春日洛阳的典型意象,从自然山水到都市繁华,整体营造出开阔明媚、祥和热闹的春日意境。
  4. 格律合规严整:作为《踏莎行》词牌作品,此词严格遵循词牌平仄与押韵规则,句式节奏明快,读来朗朗上口,兼具文学性与音乐性。

常见问题

《踏莎行・嵩峤云高》的作者和朝代是什么?

《踏莎行・嵩峤云高》的作者是韩绛,页面按宋作品展示。

《踏莎行・嵩峤云高》主要写了什么?

这首词以北宋西京洛阳的春日盛景为核心,从远山近水的郊野风光落笔,再铺陈市井游赏的都市繁华,完整展现了洛阳春日明媚开阔的自然景致与热闹祥和的市井氛围,流露出观览时的闲适愉悦心绪。

《踏莎行・嵩峤云高》的创作背景是什么?

韩绛为北宋仁宗、神宗朝名臣,曾多次出任地方要职,其中知河南府(治所在洛阳,北宋西京)是其重要仕宦经历。洛阳作为北宋西京,是当时的文化与繁华都会,春日士女游赏、市井繁盛是宋代文学常见的题材。这首词应是韩绛在洛阳任职期间,春日游赏时所作,借以描绘西京春日的独特风貌。

《踏莎行・嵩峤云高》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 空间层次清晰 :词作以由远及近的顺序铺陈景致:先绘嵩山洛水的远景气象,再转至郊野乔木、春渠小桥的中景细节,最后聚焦离宫楼宇与市井游赏的近景繁华,层层递进,完整展现了洛阳春日的全貌。 2. 视听结合写景 :视觉上选取“云高”“波暖”“乔木森”“棱斗焕”“罗绮”等意象,勾勒出春日明媚的色彩与形态;听觉上以“喧弦管”烘托市井热闹,视听结合让画面兼具立体感与氛...