买舟过双塔夜阻风舟中作

· 谢伋

高阁临流双塔寺,扁舟舣岸一帆风。
夜潮迷浦难安枕,昼雨翻江只闭篷。
人境行时虽甚逆,我身著处本来空。
明朝乍喜团栾话,应忘波涛汹涌中。

简要说明

这首诗是诗人途经双塔寺、夜遇江风阻航时所作,前四句铺陈舟中遇阻的困顿实景,后四句以禅理自遣,抒发羁旅之愁,又以对明日与亲友团圆的期待消解当下风浪之苦,兼具羁旅情怀与旷达襟怀。

逐句注释

  1. 高阁临流双塔寺:高阁指双塔寺的楼阁建筑;临流即临水、靠河;双塔寺为因双塔得名的古寺,是诗人途经的地标。
  2. 扁舟舣岸一帆风:扁舟指小船;舣(yǐ)岸指船停靠岸边;一帆风原指顺风行船,此处既写初航时的顺遂,也暗含与后文阻风的转折。
  3. 夜潮迷浦难安枕:夜潮指夜间上涨的潮水;浦指水边渡口,迷浦即潮水漫溢、渡口难辨;难安枕指因风浪困顿无法安稳入睡。
  4. 昼雨翻江只闭篷:昼雨指白日的降雨;翻江形容江水因风雨翻涌激荡;闭篷指关闭船篷躲避风雨。
  5. 人境行时虽甚逆:人境指世俗旅途或人世间的处境;行时指出行途中;甚逆指旅途极为不顺。
  6. 我身著处本来空:著处指安身、停留之处;此句化用禅宗“万物本空”的理念,意为自身所安住之处本无执着,以此超脱困境。
  7. 明朝乍喜团栾话:明朝指明日;乍喜即刚生喜悦;团栾同“团圆”,团栾话指与亲友团聚闲谈。
  8. 应忘波涛汹涌中:应忘指定会忘却;波涛汹涌中代指舟中遇风浪的困顿处境。

现代译文

双塔寺的高阁临流而立,我系船靠岸,本盼着一路顺风。
夜间潮水漫过渡口,辗转难眠;白日大雨翻卷江涛,只能紧闭船篷。
世间行路纵然多有坎坷,可我身所安住之处本就空寂无执。
明日若能与亲友围坐闲谈,定能忘却这舟中浪卷涛涌的困顿。

创作背景

谢伋为南宋初年诗人,曾任太常少卿,因反对秦桧议和遭贬,后隐居不仕。这首诗应作于其贬官或漫游途中,途经双塔寺时,夜间突发江风,船只受阻停航,诗人困于舟中,有感于旅途困顿,又以禅理排遣愁怀,同时牵挂与亲友的团聚,将羁旅之愁与超脱心境融为一体。学界一般认为此诗体现了他晚年虽遭际遇坎坷,仍能保持平和旷达的心态。

艺术赏析

  1. 情景交融,层次分明:前四句以实景铺陈羁旅困境,从初航的顺遂到夜阻风浪、昼雨翻江,层层递进,将江上风浪的困顿具象化;后四句由景入情,先叹旅途不顺,再以禅理超脱,最后以对明日团聚的虚景收束,情感从压抑困顿转向舒展释然,逻辑清晰。
  2. 格律工整,对仗精巧:此诗为标准七言律诗,颔联“夜潮迷浦难安枕,昼雨翻江只闭篷”对仗工整,“夜”对“昼”、“潮”对“雨”、“迷浦”对“翻江”、“难安枕”对“只闭篷”,既写出昼夜风雨的不同景致,又强化了旅途困顿的氛围。
  3. 禅理融入,意境超脱:“我身著处本来空”化用禅宗空寂理念,将个人的羁旅愁绪升华为对世俗执着的超脱,使诗歌避免了单纯的羁旅怨叹,增添了旷达的襟怀,让困顿的实景有了精神层面的升华。
  4. 情感真挚,余味悠长:末句以“应忘波涛汹涌中”收束,将当下的风浪与明日的团圆形成对比,既写出对团聚的期待,也暗含对当下苦难的消解,留给读者回味的空间。

常见问题

《买舟过双塔夜阻风舟中作》的作者和朝代是什么?

《买舟过双塔夜阻风舟中作》的作者是谢伋,页面按宋作品展示。

《买舟过双塔夜阻风舟中作》主要写了什么?

这首诗是诗人途经双塔寺、夜遇江风阻航时所作,前四句铺陈舟中遇阻的困顿实景,后四句以禅理自遣,抒发羁旅之愁,又以对明日与亲友团圆的期待消解当下风浪之苦,兼具羁旅情怀与旷达襟怀。

《买舟过双塔夜阻风舟中作》的创作背景是什么?

谢伋为南宋初年诗人,曾任太常少卿,因反对秦桧议和遭贬,后隐居不仕。这首诗应作于其贬官或漫游途中,途经双塔寺时,夜间突发江风,船只受阻停航,诗人困于舟中,有感于旅途困顿,又以禅理排遣愁怀,同时牵挂与亲友的团聚,将羁旅之愁与超脱心境融为一体。学界一般认为此诗体现了他晚年虽遭际遇坎坷,仍能保持平和旷达的心态。

《买舟过双塔夜阻风舟中作》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情景交融,层次分明 :前四句以实景铺陈羁旅困境,从初航的顺遂到夜阻风浪、昼雨翻江,层层递进,将江上风浪的困顿具象化;后四句由景入情,先叹旅途不顺,再以禅理超脱,最后以对明日团聚的虚景收束,情感从压抑困顿转向舒展释然,逻辑清晰。 2. 格律工整,对仗精巧 :此诗为标准七言律诗,颔联“夜潮迷浦难安枕,昼雨翻江只闭篷”对仗工整,“夜”对“昼”、“潮”对“雨”...