故丞相忠定赵沂公挽章三首

· 曹彦约

盐筴宽闽甚,兵权虑蜀多。
闽民今可矣,蜀事竟如何。
便好尸而祝,初无玷可磨。
医谁求径捷,行陆强风波。

简要说明

这首挽诗为悼念南宋丞相赵汝愚(封沂国公,谥号忠定)而作,先追忆其经略闽、蜀两地的军政功绩,继而赞颂其无瑕的品行操守,最后以行医与行路的比喻,抒发对其无端遭遇政治风波、含冤而逝的痛惜与追思,兼具史实记录与文学抒情价值。

逐句注释

  1. 盐筴宽闽甚,兵权虑蜀多
    • 盐筴:同“盐策”,指盐铁政令与相关财政政策。筴通“策”。
    • 宽闽甚:在福建地区推行宽松的盐政,减轻百姓负担。闽,宋代福建路,即今福建一带。
    • 兵权虑蜀多:对四川的兵权防务、军政事务思虑周全。蜀,宋代四川路,为西南重镇,兼具重要财赋与军事地位。
      句意:赵公在福建推行宽和的盐政,对四川的军政防务思虑颇多。
  2. 闽民今可矣,蜀事竟如何
    • 今可矣:福建百姓如今已能安居乐业,摆脱盐政苛扰。
    • 竟如何:终究结果如何?暗含对赵公未及在蜀地尽展抱负、身后蜀地政局动荡的叹惋。
      句意:闽地百姓如今已然安适,可蜀地的事务最终又会是怎样的结局?
  3. 便好尸而祝,初无玷可磨
    • 尸而祝:语出《诗经·小雅·楚茨》,“尸”为古代祭祀中代死者受祭之人,“祝”指祭师,此处代指立祠祭祀、永远追念。
    • 初无玷可磨:指赵公平生品行高洁,无丝毫可被指摘的过失,操守如美玉无瑕,难以被玷污磨蚀。,玉上斑点,喻指过失。
      句意:本当为他立祠受祭、永世追念,他平生从无半点污点可供指摘。
  4. 医谁求径捷,行陆强风波
    • 医谁求径捷:以行医比喻为政,意为治理国政、安抚地方岂可投机取巧、追求速效捷径。径捷,捷径、速效之法。
    • 行陆强风波:在坦途陆路行进却偏遭猛烈风浪,喻指赵公行事稳妥合规,却无端遭遇政治风波(指被韩侂胄诬陷贬谪致死)。强风波,猛烈的风浪。
      句意:为政者怎会去追求投机取巧的捷径?可他在安稳仕途之上,却偏偏遭遇了狂暴的政治风浪。

现代译文

盐政宽仁施闽海,蜀防筹策费心多。
闽民今日得安堵,蜀事终然竟若何?
合当立祀长追念,素行无瑕未可磨。
为政岂求径捷路?坦途偏遇狂澜波。

创作背景

赵汝愚(1140-1196),字直子,宋孝宗朝进士,宋宁宗即位后拜右丞相,封沂国公,后为韩侂胄诬陷,贬谪永州并死于贬所,谥号“忠定”。曹彦约为南宋理学派官员,深受赵汝愚知遇之恩,这组挽章当作于赵汝愚去世后,诗人追念故相的军政功绩与高洁品行,抒发悼念之情,同时暗含对其冤死的不平与惋惜。学界主流观点认为此为组诗第一首,侧重追忆其地方治理政绩与身后冤屈。

艺术赏析

  1. 用典自然,比喻贴切:“尸而祝”化用《诗经》典故,含蓄表达追思之意;以行医喻为政、以陆路遇风波喻政治打击,将抽象的政治境遇具象化,贴合诗人欲言又止的悼念情绪。
  2. 格律严谨,对仗工整:全诗为标准五言律诗,首联、颔联均严格对仗,词性相对、节奏沉稳,契合挽诗庄重肃穆的基调。
  3. 情感层层递进,沉郁真挚:先叙政绩,再赞品行,最后抒发冤屈之叹,从对地方治理的追忆到对政治遭遇的惋惜,情感逐层深化,无过度铺陈却尽显沉痛。
  4. 含蓄蕴藉,意蕴悠长:“蜀事竟如何”“行陆强风波”均未直接点明政治背景,却暗含对赵汝愚未竟之志与冤死的叹惋,言有尽而意无穷,符合挽诗典雅含蓄的风格。

常见问题

《故丞相忠定赵沂公挽章三首》的作者和朝代是什么?

《故丞相忠定赵沂公挽章三首》的作者是曹彦约,页面按宋作品展示。

《故丞相忠定赵沂公挽章三首》主要写了什么?

这首挽诗为悼念南宋丞相赵汝愚(封沂国公,谥号忠定)而作,先追忆其经略闽、蜀两地的军政功绩,继而赞颂其无瑕的品行操守,最后以行医与行路的比喻,抒发对其无端遭遇政治风波、含冤而逝的痛惜与追思,兼具史实记录与文学抒情价值。

《故丞相忠定赵沂公挽章三首》的创作背景是什么?

赵汝愚(1140 1196),字直子,宋孝宗朝进士,宋宁宗即位后拜右丞相,封沂国公,后为韩侂胄诬陷,贬谪永州并死于贬所,谥号“忠定”。曹彦约为南宋理学派官员,深受赵汝愚知遇之恩,这组挽章当作于赵汝愚去世后,诗人追念故相的军政功绩与高洁品行,抒发悼念之情,同时暗含对其冤死的不平与惋惜。学界主流观点认为此为组诗第一首,侧重追忆其地方治理政绩与身后冤屈。

《故丞相忠定赵沂公挽章三首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典自然,比喻贴切 :“尸而祝”化用《诗经》典故,含蓄表达追思之意;以行医喻为政、以陆路遇风波喻政治打击,将抽象的政治境遇具象化,贴合诗人欲言又止的悼念情绪。 2. 格律严谨,对仗工整 :全诗为标准五言律诗,首联、颔联均严格对仗,词性相对、节奏沉稳,契合挽诗庄重肃穆的基调。 3. 情感层层递进,沉郁真挚 :先叙政绩,再赞品行,最后抒发冤屈之叹,从对地方...