秘阁修撰雷文卿挽章二首

· 曹彦约

访我鸣琴日,闻公吐屑言。
循良临武政,忠愤大奚冤。
厥后依英荡,新来近达尊。
却归桑梓路,忍对建昌门。

简要说明

这是一首悼念友人雷文卿的挽诗,追忆了与友人的交往过往,称赞其为政循良、忠直敢言,既叙其仕途渐顺的经历,又叹其早逝归葬的遗憾,抒发了真挚的悼念之情。

逐句注释

  1. 访我鸣琴日:鸣琴,用孔子弟子宓子贱治单父“鸣琴而治”的典故,代指地方官理政有方。此句指雷文卿以地方官身份来访的时日。
  2. 闻公吐屑言:吐屑言,指谈吐恳切细致、言辞详实。屑,形容细碎恳切。此句写聆听友人谈吐时的真切感受。
  3. 循良临武政:循良,指奉公守法的贤良官吏。临武,地名(今湖南临武),指雷文卿曾任临武县令。此句称赞其在临武任上的治政政绩。
  4. 忠愤大奚冤:大奚,指南宋时期大奚山相关事件(学界对具体背景尚存争议),雷文卿曾为相关冤案直言进谏,忠愤填膺。此句凸显友人忠直敢言的品格。
  5. 厥后依英荡:厥后,此后。英荡,《周礼》所载的一种符节,代指朝廷的使节身份或官职任命。此句写友人此后入朝为官,得到朝廷任用。
  6. 新来近达尊:新来,近来。达尊,指德高望重的显贵或贤达。此句指友人近来仕途顺遂,得以亲近上层贤达。
  7. 却归桑梓路:桑梓,代指故乡。却归,反而回归。此句指友人辞官归乡。
  8. 忍对建昌门:建昌,雷文卿的故乡(今江西南城一带)。此句写友人归葬故乡,诗人面对其故里门径,不忍睹物思人,抒发悼念哀思。

现代译文

还记得你以地方官身份来访的那日,
正像宓子贱鸣琴而治般理政有方;
聆听你谈吐恳切,字字皆是肺腑之言。
你在临武任上为政清廉,政绩斐然,
为大奚冤案忠愤填膺,直道敢言。
此后你持节入朝,承蒙朝廷任用,
近来刚得亲近贤达,仕途渐趋顺畅。
却不料终究还是回归了故乡之路,
怎忍再望向建昌故里的门径,空自哀痛?

创作背景

曹彦约为南宋嘉定年间(1208-1224)名臣,官至礼部尚书,以直言敢谏、勤政爱民著称。雷文卿为其友人,生平史料记载较少,据诗作语境推测:其曾任临武县令,以循良治政闻名,曾为大奚山相关冤案直言进谏;后入朝为官,仕途渐顺,不久辞官归乡,最终病逝葬于建昌。此诗为友人去世后所作的挽章,以追忆过往的方式抒发悼念之情。

艺术赏析

  1. 格律严谨:此诗为标准五言律诗,颔联“循良临武政,忠愤大奚冤”、颈联“厥后依英荡,新来近达尊”均严格对仗,词性、结构工整,符合近体诗格律要求,读来朗朗上口。
  2. 用典自然贴切:两处典故皆贴合诗意:“鸣琴”典出《论语》,既点出友人地方官身份,又暗赞其治政有方;“英荡”典出《周礼》,含蓄写出友人仕途经历,无堆砌藻饰之弊。
  3. 情感层次清晰:全诗从追忆初遇、称赞品格,到叙写仕途、叹其归葬,层层递进,先扬后抑,将对友人的赏识、惋惜与悼念之情自然融入叙事之中,语言质朴真挚,情感深沉动人。
  4. 意象含蓄蕴藉:“桑梓”“建昌门”等意象,既点明友人归葬之地,又寄托了诗人睹物思人的哀思,余味悠长。

常见问题

《秘阁修撰雷文卿挽章二首》的作者和朝代是什么?

《秘阁修撰雷文卿挽章二首》的作者是曹彦约,页面按宋作品展示。

《秘阁修撰雷文卿挽章二首》主要写了什么?

这是一首悼念友人雷文卿的挽诗,追忆了与友人的交往过往,称赞其为政循良、忠直敢言,既叙其仕途渐顺的经历,又叹其早逝归葬的遗憾,抒发了真挚的悼念之情。

《秘阁修撰雷文卿挽章二首》的创作背景是什么?

曹彦约为南宋嘉定年间(1208 1224)名臣,官至礼部尚书,以直言敢谏、勤政爱民著称。雷文卿为其友人,生平史料记载较少,据诗作语境推测:其曾任临武县令,以循良治政闻名,曾为大奚山相关冤案直言进谏;后入朝为官,仕途渐顺,不久辞官归乡,最终病逝葬于建昌。此诗为友人去世后所作的挽章,以追忆过往的方式抒发悼念之情。

《秘阁修撰雷文卿挽章二首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨 :此诗为标准五言律诗,颔联“循良临武政,忠愤大奚冤”、颈联“厥后依英荡,新来近达尊”均严格对仗,词性、结构工整,符合近体诗格律要求,读来朗朗上口。 2. 用典自然贴切 :两处典故皆贴合诗意:“鸣琴”典出《论语》,既点出友人地方官身份,又暗赞其治政有方;“英荡”典出《周礼》,含蓄写出友人仕途经历,无堆砌藻饰之弊。 3. 情感层次清晰 :全诗从追...