故福建提刑钟编修挽章二首

· 曹彦约

江汉迎归客,潇湘问故人。
锦衣新炫书,绣使近行春。
坐对长沙酒,空伤夜雨神。
南楼风月下,霏屑易成尘。

简要说明

此为宋代诗人曹彦约悼念故友福建提刑钟编修的挽诗,追忆与友人的过往交游与仕宦生涯,抒发友人离世后的深切缅怀与物是人非的怅惘之情。

逐句注释

  1. 江汉迎归客:江汉,长江与汉水交汇的地域,代指二人昔日相聚之地;归客,指钟编修,此句追忆曾在江汉之滨迎接友人归来。
  2. 潇湘问故人:潇湘,湘江与潇水,泛指湖南地区;故人,指钟编修,此句写曾在潇湘一带寻访旧友,共话情谊。
  3. 锦衣新炫书:锦衣,高官所穿的华服,代指钟氏的显要官职;新炫,新显光彩;书,此处指钟氏的文才、著述或编修的职事,谓其以新的职任彰显才名。
  4. 绣使近行春:绣使,宋代对提点刑狱公事的俗称,钟氏曾任福建提刑,故称;近行春,古代地方官员春季巡视辖境、劝课农桑的活动,此句写钟氏以提刑之职就近施行政务。
  5. 坐对长沙酒:长沙,指湖南长沙,呼应“潇湘”,追忆二人曾在长沙相对饮酒;坐对,相对而坐。
  6. 空伤夜雨神:空伤,徒然感伤;夜雨神,指在夜雨之中追念友人的神采风姿,此句谓如今只能在雨夜中独自感伤,怀念故人。
  7. 南楼风月下:南楼,指二人曾共赏风月的楼观(或泛指昔日相聚的场所);风月,清风明月,代指昔日的美好欢聚时光。
  8. 霏屑易成尘:霏屑,原指言谈议论如散落的玉屑,语出《世说新语·文学》“吾与汝共谈,霏屑终日”,此处指二人往日谈笑风生的情景;易成尘,轻易化为尘土,比喻往事成空、故人已逝,抒发物是人非的怅惘。

现代译文

江汉之滨曾迎君归棹,潇湘岸畔寻访旧故交。
锦衣新焕彰显才名盛,绣使衔命巡行劝农劳。
昔年对坐长沙同把酒,今夜空对夜雨忆神标。
南楼风月如今仍依旧,往日谈霏转瞬已成尘。

创作背景

曹彦约为南宋中后期官员、文学家,学问渊博,与当世士大夫交游广泛。此诗为悼念故友钟氏(名不详,曾任史馆编修,后出任福建提点刑狱公事)所作。钟氏与诗人曾有江汉、潇湘、长沙等地的交游,情谊深厚,钟氏去世后,诗人作此挽章,追忆过往情谊,感伤友人早逝,抒发深切的缅怀与哀痛。关于钟氏的具体生平,史籍记载较少,学界暂无定论。

艺术赏析

  1. 章法结构:全诗采用“追忆-现实-抒怀”的递进结构,首联以江汉、潇湘二地串联起二人的交游轨迹,颔联叙写友人的仕宦生涯,颈联转入对往昔欢聚的追忆与当下的孤寂感伤,尾联以景结情,将物是人非的怅惘融入南楼风月的意象中,情感流转自然,沉郁真挚。
  2. 用典与意象:“霏屑”化用《世说新语》典故,将往日的清谈雅聚比作散落的玉屑,凝练生动地写出友人相聚时的风雅;江汉、潇湘、长沙、南楼等意象串联起二人的交往场景,虚实结合,既凸显了情谊的深厚,又反衬出当下的物是人非。
  3. 格律与语言:此诗为严格合规的五言律诗,首联、颔联对仗工整,平仄粘对符合近体诗韵律要求。语言质朴无华,不堆砌辞藻,全以真情出之,将悼念之情抒发得深沉动人,契合挽诗庄重哀婉的基调。
  4. 情感表达:全诗从追忆的温情转向现实的哀伤,最后落脚于永恒的怅惘,既表达了对友人的深切怀念,也流露了对时光易逝、人生无常的感慨,兼具个人情谊与普遍的生命思考。

常见问题

《故福建提刑钟编修挽章二首》的作者和朝代是什么?

《故福建提刑钟编修挽章二首》的作者是曹彦约,页面按宋作品展示。

《故福建提刑钟编修挽章二首》主要写了什么?

此为宋代诗人曹彦约悼念故友福建提刑钟编修的挽诗,追忆与友人的过往交游与仕宦生涯,抒发友人离世后的深切缅怀与物是人非的怅惘之情。

《故福建提刑钟编修挽章二首》的创作背景是什么?

曹彦约为南宋中后期官员、文学家,学问渊博,与当世士大夫交游广泛。此诗为悼念故友钟氏(名不详,曾任史馆编修,后出任福建提点刑狱公事)所作。钟氏与诗人曾有江汉、潇湘、长沙等地的交游,情谊深厚,钟氏去世后,诗人作此挽章,追忆过往情谊,感伤友人早逝,抒发深切的缅怀与哀痛。关于钟氏的具体生平,史籍记载较少,学界暂无定论。

《故福建提刑钟编修挽章二首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构 :全诗采用“追忆 现实 抒怀”的递进结构,首联以江汉、潇湘二地串联起二人的交游轨迹,颔联叙写友人的仕宦生涯,颈联转入对往昔欢聚的追忆与当下的孤寂感伤,尾联以景结情,将物是人非的怅惘融入南楼风月的意象中,情感流转自然,沉郁真挚。 2. 用典与意象 :“霏屑”化用《世说新语》典故,将往日的清谈雅聚比作散落的玉屑,凝练生动地写出友人相聚时的风雅;江...