这首七言律诗以对镜为核心触发点,由镜中花白须发引出对年华老去的感伤,继而抒发久滞荒郡的思乡之苦与仕途失意的愁闷,情感沉郁真挚,意境清幽淡远。
对镜
青镜重磨照白须,白须撚闲意何如。
故园迢递千山外,荒郡淹留四载余。
风送竹声侵枕簟,月移花影过庭除。
秋霜满领难消释,莫读离骚失意书。
故园迢递千山外,荒郡淹留四载余。
风送竹声侵枕簟,月移花影过庭除。
秋霜满领难消释,莫读离骚失意书。
简要说明
逐句注释
- 青镜重磨照白须:青镜,即青铜镜,古代铜镜因氧化呈青绿色,故名。重磨,重新打磨铜镜以使其明亮。白须,花白的胡须,喻指年华渐老。句意:重新磨亮青铜镜,照见自己鬓边的花白胡须。
- 白须撚闲意何如:撚(niǎn),用手指轻轻揉搓、捻弄。闲,此处指对着白须沉吟的闲暇状态。意何如,即心绪如何,暗含怅惘之意。句意:捻弄着花白的胡须,心头百感交集,不知是何种滋味。
- 故园迢递千山外:故园,故乡。迢递,遥远悠长的样子。句意:故乡远隔千山万水,遥遥难以望见。
- 荒郡淹留四载余:荒郡,荒凉偏远的州郡。淹留,久留滞留。四载余,四年多时间。句意:我在这荒僻的郡城已经滞留了四年有余。
- 风送竹声侵枕簟:枕簟(diàn),枕头与竹席,代指卧榻之处。侵,指声音飘入、萦绕。句意:晚风卷着竹涛之声,悠悠飘进卧榻之间。
- 月移花影过庭除:庭除,庭院的台阶,此处代指整个庭院。句意:月影缓缓移动,庭前花影也跨过了阶前的空地。
- 秋霜满领难消释:秋霜,此处以秋日霜雪比喻花白的须发,象征年华老去。满领,满布颈间(代指鬓边胡须)。难消释,难以消解排遣。句意:鬓边如秋霜般的白发再也难以消散。
- 莫读离骚失意书:离骚,指屈原的《离骚》,后世以此代指抒发失意忧愤之情的诗文。失意书,指令人感伤失意的作品。句意:还是不要再读《离骚》这类失意的篇章吧,免得更添愁绪。
现代译文
重新磨亮青铜镜,照见鬓边的白须。
捻弄着花白的须发,心头百感交集。
故乡远隔千山万水,遥遥不可望见。
我在这荒僻郡城,已经滞留了四年有余。
晚风卷着竹涛,悠悠飘进枕席之间。
月影移过,庭前的花影也跨过了阶前。
鬓边的秋霜般的白发,再也难以消散。
还是不要再读《离骚》这类失意的篇章吧,免得更添愁绪。
创作背景
刘兼为宋初诗人,生平史料记载不多,学界主流观点认为此诗为其晚年滞居地方荒郡时所作。据诗中“荒郡淹留四载余”可知,他曾在偏远州郡任职多年,久不得归,仕途未见起色,内心满是羁旅思乡之苦与年华老去的感伤,遂以对镜为题抒发愁闷。
艺术赏析
- 起兴开篇,脉络清晰:首联以对镜见白须起兴,由镜中形象触发内心感慨,自然引出下文的羁愁乡思。“青镜重磨”既点明“对镜”的核心场景,也暗含时光流逝、容颜渐改的物是人非之感。
- 情景交融,以景衬情:颔联直抒胸臆,点明羁旅思乡与久滞荒郡的愁闷;颈联转而描摹夜景,风竹、月花的清幽之景,反衬出诗人独处荒郡的孤寂清冷,将客居的寂寞融入静谧的夜色之中,意境悠远淡远。
- 用典含蓄,情感沉郁:尾联以“秋霜”比喻白发,象征年华老去;又以“莫读离骚”化用屈原失意忧愤的典故,表面劝慰自己不要读失意之书,实则是怕勾起自身仕途不顺的愁绪,将内心的苦闷推向极致,含蓄深沉。
- 格律严谨,语言浅近:此诗为标准七言律诗,颔联、颈联对仗工整,平仄协调。全诗语言浅近自然,无生僻典故,却将复杂的情感表达得真挚动人,体现了宋初浅近平易的诗风特点。
常见问题
《对镜》的作者和朝代是什么?
《对镜》的作者是刘兼,页面按宋作品展示。
《对镜》主要写了什么?
这首七言律诗以 对镜 为核心触发点,由镜中花白须发引出对年华老去的感伤,继而抒发久滞荒郡的思乡之苦与仕途失意的愁闷,情感沉郁真挚,意境清幽淡远。
《对镜》的创作背景是什么?
刘兼为宋初诗人,生平史料记载不多,学界主流观点认为此诗为其晚年滞居地方荒郡时所作。据诗中“荒郡淹留四载余”可知,他曾在偏远州郡任职多年,久不得归,仕途未见起色,内心满是羁旅思乡之苦与年华老去的感伤,遂以对镜为题抒发愁闷。
《对镜》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 起兴开篇,脉络清晰 :首联以对镜见白须起兴,由镜中形象触发内心感慨,自然引出下文的羁愁乡思。“青镜重磨”既点明“对镜”的核心场景,也暗含时光流逝、容颜渐改的物是人非之感。 2. 情景交融,以景衬情 :颔联直抒胸臆,点明羁旅思乡与久滞荒郡的愁闷;颈联转而描摹夜景,风竹、月花的清幽之景,反衬出诗人独处荒郡的孤寂清冷,将客居的寂寞融入静谧的夜色之中,意境悠远...