这是一首五言律诗,为南宋诗人叶适赠别友人张知录的作品。诗歌先赞誉张氏家族声望与才学禀赋,再叹其流落清贫的仕途境遇,随后以“宿缘”宽慰友人,末句以鸿雁意象寄托送别牵挂,整体情感沉挚真挚,兼具永嘉学派诗歌平实务实、不尚浮华的风格特色。
送张知录
身饶太常长,客欠广文毡。
流落无先誉,遭逢有宿缘。
炎洲路多少,谩数去鸿边。
简要说明
逐句注释
门阀飞龙后,家声入馆前。
门阀:世代显贵的家族;飞龙:语出《周易·乾卦》“飞龙在天”,原指帝王即位,此处代指显贵世家的先祖,意谓张氏为显赫门第之后。家声:家族的声名;馆:指宋代昭文馆、史馆、集贤院等朝廷修史藏书机构,此句谓家族声望早已远播朝廷馆阁。身饶太常长,客欠广文毡。
饶:堪比、胜过;太常长:即太常卿,为太常寺最高长官,掌宗庙礼仪,此处指张知录才学出众,可与太常卿比肩。广文毡:典出杜甫《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》“才名四十年,坐客寒无毡”,郑虔曾任广文馆博士,居处贫寒无毡御寒,后以“广文毡”代指贫寒客居的境遇,此句谓张知录客居时处境清贫。流落无先誉,遭逢有宿缘。
流落:漂泊失意、仕途不顺;先誉:前辈的荐举赞誉或生前声誉,此句言张知录仕途坎坷,未曾获得前辈提携与称誉。宿缘:佛教语,指前世注定的缘分,此处谓友人得遇仕途机遇乃是早已注定的机缘,用以宽慰友人。炎洲路多少,谩数去鸿边。
炎洲:泛指南方炎热的边远地区,此处指张知录赴任之地;路多少:极言路途遥远艰险。谩:通“漫”,徒然、空自;去鸿:北归的大雁,古人常以鸿雁传书,此句谓只能空数北归鸿雁,遥寄送别时的牵挂与思念。
现代译文
世家本是显贵胄裔,家声早传朝馆之前。
才学不输太常卿长,客居却似广文先生般清贫。
仕途流落未得前辈称誉,逢此机遇却是前世宿缘。
此去炎洲路途迢遥,只能空数北归鸿雁,遥寄牵挂万千。
创作背景
叶适为南宋永嘉事功学派代表人物,主张务实致用,反对空谈心性。张知录生平未详,“知录”为宋代州郡属官,掌文书档案事务。此诗为赠别之作,推测张知录出身名门却仕途浮沉、境遇清贫,此次或得机缘赴南方任职。诗作当创作于叶适中年仕途经历起伏的时期,学界对此诗的具体创作时间尚无定论,多认为是叶适晚年闲居永嘉期间的赠别作品。
艺术赏析
- 格律严谨,体式合规:此诗为标准五言律诗,颔联“身饶太常长,客欠广文毡”与颈联“流落无先誉,遭逢有宿缘”均严格对仗,平仄合律,体现了宋诗成熟的格律规范,兼具形式美感与抒情功能。
- 用典自然,贴切含蓄:全诗多处化用典故,如以“广文毡”典写友人清贫境遇,以“飞龙”典点明家族显贵,以“去鸿”寄寓遥思,用典不堆砌、不晦涩,贴合诗意与抒情需要。
- 情感层次分明,转折自然:诗歌先扬后抑再扬,首联赞誉家族才学,颔联叹其清贫流落,颈联以“宿缘”宽慰友人,尾联收束于送别牵挂,情感流转自然,沉挚真挚,脱离了江西诗派的雕琢习气,体现了永嘉学派诗歌平实中见深情的特色。
- 意象凝练,余味悠长:以“炎洲”代指远地,以“去鸿”寄托思念,简洁凝练的意象将送别时的惆怅与牵挂融于其中,言有尽而意无穷。
常见问题
《送张知录》的作者和朝代是什么?
《送张知录》的作者是叶适,页面按宋作品展示。
《送张知录》主要写了什么?
这是一首五言律诗,为南宋诗人叶适赠别友人张知录的作品。诗歌先赞誉张氏家族声望与才学禀赋,再叹其流落清贫的仕途境遇,随后以“宿缘”宽慰友人,末句以鸿雁意象寄托送别牵挂,整体情感沉挚真挚,兼具永嘉学派诗歌平实务实、不尚浮华的风格特色。
《送张知录》的创作背景是什么?
叶适为南宋永嘉事功学派代表人物,主张务实致用,反对空谈心性。张知录生平未详,“知录”为宋代州郡属官,掌文书档案事务。此诗为赠别之作,推测张知录出身名门却仕途浮沉、境遇清贫,此次或得机缘赴南方任职。诗作当创作于叶适中年仕途经历起伏的时期,学界对此诗的具体创作时间尚无定论,多认为是叶适晚年闲居永嘉期间的赠别作品。
《送张知录》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,体式合规 :此诗为标准五言律诗,颔联“身饶太常长,客欠广文毡”与颈联“流落无先誉,遭逢有宿缘”均严格对仗,平仄合律,体现了宋诗成熟的格律规范,兼具形式美感与抒情功能。 2. 用典自然,贴切含蓄 :全诗多处化用典故,如以“广文毡”典写友人清贫境遇,以“飞龙”典点明家族显贵,以“去鸿”寄寓遥思,用典不堆砌、不晦涩,贴合诗意与抒情需要。 3. 情感...