待制汤公挽词

· 叶适

缫藉知良玉,虀盐是大儒。
单传合上相,小却但尚书。
蠹简同归处,遗簪任翳如。
西风好溪雨,涨泪湿涂芻。

简要说明

这是一首五言挽诗,悼念南宋待制汤公。全诗先赞颂汤公的才学品行与大儒身份,再慨叹其仕途未竟的遗憾,继而追忆逝者身后的寂寥,最后以萧瑟之景抒发深挚的哀悼之情,兼具对逝者的追怀与惋惜之意。

逐句注释

  1. 缫藉知良玉:缫藉(sāo jí),古代祭祀、朝聘时承托玉璧的丝织垫具,此处以“良玉”喻汤公的才德,以“缫藉”喻赏识其才的境遇平台,意为汤公的才学如同被缫藉承托的良玉,早已为人所识。
  2. 虀盐是大儒:虀盐(jī yán),指腌菜与盐巴,代指清贫的儒生生活,典出《论语·卫灵公》“君子固穷,饭疏食饮水”,此处意为汤公虽处清贫却坚守儒者之道,是当世公认的大儒。
  3. 单传合上相,小却但尚书:单传,指汤公的才学或仕途独步一时、无人能及;合,本该;上相,指宰相之位;小却,稍遇波折、未能如愿;尚书,唐宋高级官职,此处指汤公最终仅官至尚书。意为汤公本应凭借才学登上宰辅高位,却仅因些许波折止步于此。
  4. 蠹简同归处,遗簪任翳如:蠹简(dù jiǎn),被虫蛀蚀的简牍,代指汤公生前的著作、典籍;同归处,指归于幽冥之地;遗簪,遗留的发簪,代指逝者的随身遗物;翳如(yì rú),昏暗不明的样子,此处意为逝者已矣,遗留的遗物任凭尘土遮蔽,无人打理。
  5. 西风好溪雨,涨泪湿涂芻:西风、溪雨,营造出哀祭时萧瑟清冷的氛围;涨泪,泪水满溢;涂芻(tú chú),即“涂车刍灵”,古代送葬时用草扎制的明器(送葬车马模型),此处代指送葬器物。意为西风裹挟溪上冷雨,我的泪水涨满衣襟,打湿了送葬的草灵。

现代译文

以缫丝垫承托的,本是温润良玉,
安于虀盐粗食的,原是当世大儒。
你本该独步青云登上宰辅之位,
却仅因些许波折,止步于尚书。
你与蠹简旧籍同归幽冥之境,
遗留的发簪任凭尘土遮蔽昏沉。
西风卷着溪上冷雨淅沥,
我的泪水涨满,打湿了送葬的草灵。

创作背景

此诗作者叶适为南宋永嘉学派核心代表,主张事功之学。所挽“待制汤公”学界考证为汤邦彦(字俊臣),南宋官员,官至吏部尚书,以学识品行著称。叶适作此挽词时,追忆汤公一生的才学操守与仕途际遇,既赞颂其安贫乐道的儒者风范,也为其未能登上宰辅高位感到惋惜,同时在哀祭场合抒发了真挚的悼念之情。

艺术赏析

  1. 格律严谨,对仗工稳:全诗为标准五言律诗,颔联“单传合上相,小却但尚书”与颈联“蠹简同归处,遗簪任翳如”均形成工整对仗,“单传”对“遗簪”、“合”对“但”、“上相”对“尚书”,音韵和谐,符合近体诗格律要求,尽显古典诗歌形式美感。
  2. 用典典雅,意蕴深厚:多处援引先秦礼仪、儒家经典典故,如“缫藉”“虀盐”“涂芻”均贴合挽诗庄重语境,赋予诗作厚重文化底蕴,避免直白抒情的浅露。
  3. 借景抒情,以景结情:尾联以“西风”“溪雨”的萧瑟之景收束全诗,将抽象哀悼之情具象化为“涨泪湿涂芻”的细节,以自然之景烘托哀恸氛围,情感表达含蓄深沉,余味悠长。
  4. 情感层次分明:全诗从赞才德、叹仕途,到忆身后、抒哀痛,层层递进,先扬后抑再转哀,既展现对逝者的高度评价,也流露仕途未竟的惋惜与生死相隔的悲痛,情感真挚饱满。

常见问题

《待制汤公挽词》的作者和朝代是什么?

《待制汤公挽词》的作者是叶适,页面按宋作品展示。

《待制汤公挽词》主要写了什么?

这是一首五言挽诗,悼念南宋待制汤公。全诗先赞颂汤公的才学品行与大儒身份,再慨叹其仕途未竟的遗憾,继而追忆逝者身后的寂寥,最后以萧瑟之景抒发深挚的哀悼之情,兼具对逝者的追怀与惋惜之意。

《待制汤公挽词》的创作背景是什么?

此诗作者叶适为南宋永嘉学派核心代表,主张事功之学。所挽“待制汤公”学界考证为汤邦彦(字俊臣),南宋官员,官至吏部尚书,以学识品行著称。叶适作此挽词时,追忆汤公一生的才学操守与仕途际遇,既赞颂其安贫乐道的儒者风范,也为其未能登上宰辅高位感到惋惜,同时在哀祭场合抒发了真挚的悼念之情。

《待制汤公挽词》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,对仗工稳 :全诗为标准五言律诗,颔联“单传合上相,小却但尚书”与颈联“蠹简同归处,遗簪任翳如”均形成工整对仗,“单传”对“遗簪”、“合”对“但”、“上相”对“尚书”,音韵和谐,符合近体诗格律要求,尽显古典诗歌形式美感。 2. 用典典雅,意蕴深厚 :多处援引先秦礼仪、儒家经典典故,如“缫藉”“虀盐”“涂芻”均贴合挽诗庄重语境,赋予诗作厚重文化底...