这是一首送别诗,南宋诗人叶适为友人郑虞任赴京西检法官任而作。诗中先点明夏初送别的时节,继而赞许友人的才学与处事能力,回忆二人浙东共事的过往,描绘京西边地的生机风貌,赞扬友人超脱的禅心与品性,最后转入对友人仕途际遇的感慨,以及对归隐田园生活的向往,情感真挚深沉,兼具送别之意与人生思考。
送郑虞任赴京西检法官
思君遡江汉,行锐业难止。
事繁丝唾乱,神静鱼鳞理。
前年浙东幕,借助获专美。
边头值闲暇,人物盛储歭。
荒村鱼米场,孤戍花药市。
雅知足禅味,玩世失忧喜。
但疑柳上白,时杂髯间紫,岂非久不遇,感叹妨隐几。
回首旧隆中,畦垅长薿薿
简要说明
逐句注释
- 春风逝无涯:春日和风悄然消逝,广阔无边,形容春景逝去、时光匆匆。
- 夏潦生未已:夏汛暴雨引发的积水连绵不断,未有止息。潦(lǎo):雨后积水,此处指夏汛。
- 思君遡江汉:思念着你将沿江汉逆流而上。遡(sù):同“溯”,逆流而上。
- 行锐业难止:行色急切奔赴任所,前程远大,功业精进未曾停歇。行锐:行色迅疾。
- 事繁丝唾乱:纵使事务繁杂如乱丝般棘手。丝唾:或为“丝棼”之讹,指纷乱如麻的事务;一说指丝缕间的杂绪,此处取纷乱繁杂之意。
- 神静鱼鳞理:只要心神宁静,处理事务便能如鱼鳞般井然有序。
- 前年浙东幕:往年你曾在浙东的军政幕府中任职共事。
- 借助获专美:(我)借助你的才力协助处理事务,你也因此获得了独美的赞誉。
- 边头值闲暇:京西边境正值安宁无事的闲暇时期。边头:边境地区。
- 人物盛储歭:当地人才与物资都储备充足齐备。储歭(chí):储备、积蓄,“歭”通“峙”。
- 荒村鱼米场:偏远村落皆是盛产鱼米的富庶之地。
- 孤戍花药市:孤立的边防堡垒旁,也有售卖花卉、药材的集市,透着日常生机。孤戍:边防堡垒。
- 雅知足禅味:你平素深谙禅理,心境超脱自在。雅:平素、向来。
- 玩世失忧喜:超然物外,不拘泥于世俗的得失,不为世俗的忧喜所动。玩世:超然物外的处世态度。
- 但疑柳上白:只是我常疑惑,柳絮飘白的时节(时光流逝)。柳上白:指柳絮纷飞,代指夏初时节。
- 时杂髯间紫:你的鬓间胡须是否也夹杂了些许斑白之色。髯:胡须;“紫”或为传抄异文,一说指苍白色鬓发,一说为边地风物之色,学界尚无定论,此处取“鬓发斑白”之义,契合时光流逝的感慨。
- 岂非久不遇:难道你久未得到朝廷的赏识与仕途际遇?
- 感叹妨隐几:不禁心生感叹,而耽误了归隐的闲情逸致。隐几:靠着几案隐居,代指归隐生活。
- 回首旧隆中:回首昔日像诸葛亮隐居的隆中那样的闲居之地。隆中:诸葛亮早年隐居之处,此处代指友人或自己曾闲居的田园。
- 畦垅长薿薿:田间的田埂上,作物依旧繁茂生长。畦垅(qí lǒng):田间的土埂,代指田园;薿薿(nǐ nǐ):草木茂盛的样子。
现代译文
春风悄然逝去,广阔无边无迹;
夏汛积水连绵,不曾有过停息。
思念你将沿江汉逆流而上,
行色匆匆奔赴任所,前程万里,功业难止。
纵使事务繁杂如乱丝棘手,你仍从容应对;
心神宁静时,处事便如鱼鳞般井然有序。
往年你在浙东幕府共事,
凭借才学获得了独美的赞誉。
如今京西边境正值安宁闲暇,
当地人才与物资都储备充足齐备。
偏远村落皆是鱼米之乡,
孤立的戍所旁也有花药集市,透着生机。
你向来深谙禅理,超然物外,
不为世俗的忧喜所动,心境平和淡然。
只是我常疑惑,柳絮飘白的时节,
你的鬓间是否也夹杂了些许华发?
难道你久未得到仕途的际遇,
不禁心生感叹,而辜负了归隐的闲情?
回首昔日像隆中那样的闲居之地,
田间作物依旧繁茂生长。
创作背景
这首诗是南宋永嘉学派代表叶适送别友人郑虞任赴京西检法官任时所作。郑虞任曾与叶适一同在浙东幕府共事,此次赴任的京西地区为宋金边境地带,检法官为掌管地方司法刑狱的官职。
叶适一生既关注国事、主张务实功利,又曾多次萌生退隐田园的念头。此诗既赞许友人的才学与处事能力,又结合自身经历,流露出对友人赴任边地的牵挂,以及对仕途际遇与归隐生活的矛盾感慨。学界普遍认为此诗作于南宋中期隆兴和议之后,当时宋金边境暂得安宁,叶适正值中年或晚年时期。
艺术赏析
- 结构严谨,层层递进:全诗以送别时节起笔,先点明夏初送别的背景,继而写友人赴任行程与才具,再回忆浙东共事的过往,接着描绘京西边地的风貌与友人的超脱品性,最后转入对仕途与归隐的反思,情感脉络清晰,层层深入。
- 比喻精妙,意象生动:以“丝唾乱”喻事务繁杂,以“鱼鳞理”喻处事井然,将抽象的处事状态具象化;以“柳上白”“髯间紫”暗喻时光流逝、年华老去,含蓄委婉。以“旧隆中”的典故,既赞扬友人的才学堪比诸葛亮,又暗含对归隐田园的向往。
- 情感丰富,虚实结合:既有对友人的赞许与惜别之情,又有对边地民生的关切,还融入了自身对仕途与归隐的思考,虚实结合,不直白外露。诗中既实写浙东共事的过往,又虚写京西边地的风貌,拓展了诗歌的意境。
- 语言风格平实自然:叶适作为永嘉学派代表,诗作讲求务实,此诗语言不事雕琢,平易流畅,同时又不失诗意,兼顾了学术性与抒情性,符合其“事功之学”的文风特点。
- 格律自由,不拘一格:此诗为五言古诗,未严格遵循律诗的平仄、对仗规则,行文舒展自由,更适合抒发复杂深沉的情感。
常见问题
《送郑虞任赴京西检法官》的作者和朝代是什么?
《送郑虞任赴京西检法官》的作者是叶适,页面按宋作品展示。
《送郑虞任赴京西检法官》主要写了什么?
这是一首送别诗,南宋诗人叶适为友人郑虞任赴京西检法官任而作。诗中先点明夏初送别的时节,继而赞许友人的才学与处事能力,回忆二人浙东共事的过往,描绘京西边地的生机风貌,赞扬友人超脱的禅心与品性,最后转入对友人仕途际遇的感慨,以及对归隐田园生活的向往,情感真挚深沉,兼具送别之意与人生思考。
《送郑虞任赴京西检法官》的创作背景是什么?
这首诗是南宋永嘉学派代表叶适送别友人郑虞任赴京西检法官任时所作。郑虞任曾与叶适一同在浙东幕府共事,此次赴任的京西地区为宋金边境地带,检法官为掌管地方司法刑狱的官职。 叶适一生既关注国事、主张务实功利,又曾多次萌生退隐田园的念头。此诗既赞许友人的才学与处事能力,又结合自身经历,流露出对友人赴任边地的牵挂,以及对仕途际遇与归隐生活的矛盾感慨。学界普遍认为此诗作于...
《送郑虞任赴京西检法官》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,层层递进 :全诗以送别时节起笔,先点明夏初送别的背景,继而写友人赴任行程与才具,再回忆浙东共事的过往,接着描绘京西边地的风貌与友人的超脱品性,最后转入对仕途与归隐的反思,情感脉络清晰,层层深入。 2. 比喻精妙,意象生动 :以“丝唾乱”喻事务繁杂,以“鱼鳞理”喻处事井然,将抽象的处事状态具象化;以“柳上白”“髯间紫”暗喻时光流逝、年华老去,含...