景德寺饮会丘思同作述怀诗兼纪一席之事见约

· 苏颂

濒江多胜宇,兹地更推高。
结友为文会,开樽较饮豪。
春华今始盛,圣代况亲遭。
美景堪行乐,雄谈任叫号。
数家供法馔,百斝和春醪。
异味频登俎,良庖旋奏刀。
盘丰介象鱠,手马毕生螯。
极量觚并榼,忘形甖与槽。
怜君皆旷达,独我叹徒劳。
俗状区区外,刚肠渐渐熬。
壮心虽不屈,谗口亦奚逃。
感寓尝怀古,愁来几悼骚。
宦涂蜗闹角,世事蝟森毛。
自得犹千虑,谁能挫一毫。
无烦恶蝇点,须拟效龙韬。
暂适惟诗酒,难兼是燕敖。

简要说明

这首诗是北宋诗人苏颂与友人丘思同聚会于景德寺饮宴时的述怀之作。前半部分铺陈宴饮盛况,从聚会环境、文酒之会到珍馐佳肴,尽显席间畅意;后半部分笔锋一转,抒发自身仕途奔波、遭逢谗言的苦闷,虽壮心未泯,却不免生出劳碌徒劳之叹,最终以暂寄诗酒、自励韬略作结,兼具宴饮纪实与个人抒怀的双重内涵。

逐句注释

濒江多胜宇,兹地更推高。
濒江:靠近江边。胜宇:优美的楼宇、亭台。兹地:此地。推高:推举为第一,指此处景致更为出众。

结友为文会,开樽较饮豪。
结友:邀约友人。文会:诗文聚会。开樽:举杯,指开始饮酒。较饮豪:比拼饮酒的豪放程度。

春华今始盛,圣代况亲遭。
春华:春日的花草,亦喻年华盛景。圣代:对本朝的美称,指圣明的时代。亲遭:亲身遭遇、赶上。

美景堪行乐,雄谈任叫号。
堪:值得、适宜。行乐:游乐消遣。雄谈:高谈阔论。任叫号:任凭畅所欲言,不拘形迹。

数家供法馔,百斝和春醪。
数家:指多家筹办宴席的人家。法馔:精美的膳食。百斝(jiǎ):形容酒杯众多,斝为古代青铜酒器。春醪(láo):春季酿制的浊酒,泛指美酒。

异味频登俎,良庖旋奏刀。
异味:新奇珍美的菜肴。登俎(zǔ):摆上餐盘,俎为古代盛放牲肉的礼器。良庖:技艺高超的厨师。旋奏刀:迅速动刀烹饪,形容厨艺娴熟。

盘丰介象鱠,手马毕生螯。
介象鱠(kuài):指切细的水产鱼肉,介象泛指带甲壳的水产。此处“手马”疑为“手快”或席间操作利落之误;生螯:新鲜的螃蟹螯钳,代指鲜活的水产佳肴。

极量觚并榼,忘形甖与槽。
极量:尽情饮酒。觚(gū)、榼(kē):均为古代酒器。忘形:不拘形迹,忘却世俗礼仪。甖(yīng):同“罂”,酒坛。槽:酿酒用的酒槽,此处代指酒具。

怜君皆旷达,独我叹徒劳。
怜:怜惜、赞叹。君:指在座友人。旷达:豁达洒脱。徒劳:白白劳碌,指仕途奔波无所得。

俗状区区外,刚肠渐渐熬。
俗状:世俗的应酬、琐事。区区:琐碎、微不足道。刚肠:刚直的性情。熬:煎熬,指被世俗磨折。

壮心虽不屈,谗口亦奚逃。
壮心:壮志雄心。不屈:未曾屈折、动摇。谗口:进谗言的小人。奚逃:怎么逃脱。

感寓尝怀古,愁来几悼骚。
感寓:有感而寄怀。怀古:追念古代贤人。悼骚:哀悼屈原,因屈原作《离骚》抒发失意之愁,此处代指因失意而生的愁绪。

宦涂蜗闹角,世事蝟森毛。
宦涂:仕途。蜗闹角:化用《庄子·则阳》中蜗角之争的典故,比喻官场中为微小利益而争斗。蝟森毛:形容世事繁杂纷乱,如刺猬的毛发一般密集。

自得犹千虑,谁能挫一毫。
自得:自我宽慰、自适。千虑:诸多思虑。挫一毫:丝毫被挫败,指意志被动摇。

无烦恶蝇点,须拟效龙韬。
恶蝇点:比喻谗言玷污,语出《诗经·青蝇》以青蝇喻进谗者。须拟:应当效仿。龙韬:古代兵书《六韬》中的篇目,代指谋略、韬略,此处指以韬略自励。

暂适惟诗酒,难兼是燕敖。
暂适:暂时的闲适。惟:只有。燕敖:同“燕遨”,宴饮游乐。难兼:难以兼得,指无法长久沉溺于宴游闲适。

现代译文

江边本多佳胜楼宇,此地更属翘楚一流。
邀来挚友结下文会,举杯畅饮各逞豪兴。
春光正好花正繁盛,恰逢圣世亲身遭逢。
这般美景正宜行乐,高谈阔论任我纵情。
数家备下精美膳食,百盏酒杯盛着春醪。
珍馐佳肴频频上桌,巧手庖丁快刀烹调。
盘中堆满鲜切鱼脍,席间还有活蟹螯爪。
尽情饮尽杯中美酒,不拘形迹忘乎所以。
羡君个个旷达洒脱,唯独我叹劳碌徒劳。
脱离世俗琐碎应酬,刚直心性渐受煎熬。
壮志纵然未曾屈折,谗言之祸又怎能逃?
有感于此常追怀古贤,愁绪来时每悼屈骚。
官场不过蜗角之争,世事繁杂如猬毛丛。
即便自足仍有千虑,谁能分毫将我挫动?
不必烦忧谗言玷污,当学良谋效古韬略。
暂时闲适唯有诗酒,难再兼作宴游逍遥。

创作背景

苏颂为北宋中期名臣、科学家,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至宰相,兼具文学与政务才能。此诗为其与友人丘思同宴饮于景德寺时所作,席间众人以文会友、开怀畅饮,苏颂在尽兴之余,联想到自身仕途经历:官场琐务缠身,谗言时有波及,虽壮心未改,却仍不免为奔波劳碌、壮志难伸而苦闷,遂作此诗纪宴兼抒胸臆。

艺术赏析

  1. 章法结构:由乐转悲,层次分明
    全诗以宴饮为线索,先实写场景,后虚抒胸臆。开篇以“濒江胜宇”起笔,铺陈聚会的环境之美,继而依次写文会、畅饮、珍馐,细节饱满,尽显宴饮之欢;后半段从“独我叹徒劳”切入,笔锋一转,抒发仕途苦闷,情感转折自然,最终以“暂适惟诗酒”收束,于苦闷中透出自我宽慰的意绪。
  2. 用典贴切,意蕴深厚
    诗中多处运用古典典故贴合情境:以蜗角之争喻官场为微利相争的无意义,以“悼骚”自况屈原式的失意愁思,以“龙韬”表达自身欲展韬略的期许,典故与抒情融为一体,不显生硬,深化了诗歌的思想内涵。
  3. 格律精工,对仗工整
    此诗为五言排律,篇幅较长却格律严谨,中间宴饮部分如“数家供法馔,百斝和春醪”“异味频登俎,良庖旋奏刀”等联,词性相对、平仄协调,尽显律诗的格律之美,体现了宋诗的雅洁精致。
  4. 语言风格:雅洁流畅,兼具纪实与抒情
    诗歌前半部分铺陈宴饮,语言华丽细致,还原了聚会的热闹场景;后半部分抒怀则沉郁顿挫,将个人仕途的苦闷与时代背景结合,兼具宋诗重理趣的特点,又保留了唐诗的意境之美。

常见问题

《景德寺饮会丘思同作述怀诗兼纪一席之事见约》的作者和朝代是什么?

《景德寺饮会丘思同作述怀诗兼纪一席之事见约》的作者是苏颂,页面按宋作品展示。

《景德寺饮会丘思同作述怀诗兼纪一席之事见约》主要写了什么?

这首诗是北宋诗人苏颂与友人丘思同聚会于景德寺饮宴时的述怀之作。前半部分铺陈宴饮盛况,从聚会环境、文酒之会到珍馐佳肴,尽显席间畅意;后半部分笔锋一转,抒发自身仕途奔波、遭逢谗言的苦闷,虽壮心未泯,却不免生出劳碌徒劳之叹,最终以暂寄诗酒、自励韬略作结,兼具宴饮纪实与个人抒怀的双重内涵。

《景德寺饮会丘思同作述怀诗兼纪一席之事见约》的创作背景是什么?

苏颂为北宋中期名臣、科学家,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至宰相,兼具文学与政务才能。此诗为其与友人丘思同宴饮于景德寺时所作,席间众人以文会友、开怀畅饮,苏颂在尽兴之余,联想到自身仕途经历:官场琐务缠身,谗言时有波及,虽壮心未改,却仍不免为奔波劳碌、壮志难伸而苦闷,遂作此诗纪宴兼抒胸臆。

《景德寺饮会丘思同作述怀诗兼纪一席之事见约》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构:由乐转悲,层次分明 全诗以宴饮为线索,先实写场景,后虚抒胸臆。开篇以“濒江胜宇”起笔,铺陈聚会的环境之美,继而依次写文会、畅饮、珍馐,细节饱满,尽显宴饮之欢;后半段从“独我叹徒劳”切入,笔锋一转,抒发仕途苦闷,情感转折自然,最终以“暂适惟诗酒”收束,于苦闷中透出自我宽慰的意绪。 2. 用典贴切,意蕴深厚 诗中多处运用古典典故贴合情境:以 蜗角...