宋中道都官挽辞二首

· 苏颂

儒雅名公子,风流粉署贤。
精神清比鉴,论议直如弦。
朝已期登俊,天胡不畀年。
永怀三友益,一恸寝门前。

简要说明

这是一首悼念挚友的挽诗,开篇赞誉宋中道的儒雅风度与为官贤能,继而称颂其心境清明、言论刚直,随后抒发对友人早逝的惋惜与怅惘,最后以“恸哭灵寝”的场景收束,完整表达了对亡友的深切追怀与真挚情谊。

逐句注释

  1. 儒雅名公子,风流粉署贤
    儒雅:温文尔雅、气度端庄;名公子:指出身名门望族的才俊之士;风流:风度潇洒、才情出众;粉署:汉代尚书省以胡粉涂饰墙壁,后世以此代指中央官署,此处指宋中道曾任的都官郎署职位;贤:贤能之才。句意:你是温文尔雅的世家才俊,风度潇洒,是官署中备受称道的贤良之士。
  2. 精神清比鉴,论议直如弦
    鉴:镜子,比喻心境清明澄澈;直如弦:化用东汉童谣“直如弦,死道边”,比喻言论正直不阿、恪守正道。句意:你的心神清明得如同光洁的明镜,议论时政正直得如同绷紧的弓弦。
  3. 朝已期登俊,天胡不畀年
    登俊:指跻身仕途高位,成为朝廷俊彦之才;胡:疑问代词,为何;畀(bì)年:赐予年寿,即延长寿命。句意:朝廷早已期许你能成为出众的高官,可上天为何不肯赐予你长久的年岁?
  4. 永怀三友益,一恸寝门前
    三友:出自《论语·季氏》“益者三友”,指有益的挚友,此处代指宋中道是对自己有裨益的良友;恸(tòng):极度悲痛;寝门:古代居丧时孝子所居的内门,此处代指宋中道的灵寝门前。句意:长久感念你这位益友对我的教益与帮助,今日在你的灵前,我忍不住放声痛哭。

现代译文

你本是温文尔雅的世家公子,
风度潇洒,是官署里的贤良之才。
心神清明澄澈堪比明镜,
议论朝政正直得如绷紧的弓弦。
朝廷早已期许你能跻身俊彦高位,
可上天为何不肯赐予你长久的年岁?
我长久感念你这位益友带来的教益,
今日在你的灵前,不禁恸哭失声。

创作背景

宋中道,名处厚,北宋文学家、官员,与苏颂同为馆阁同僚,二人相交多年,情谊深厚。宋中道曾任都官郎中,正值仕途上升期却英年早逝。这首挽诗是苏颂在友人去世后所作,诗中既赞誉其才学品行,又抒发了对挚友早逝的深切痛惜,情感真挚动人。

艺术赏析

  1. 章法结构:全诗采用“先扬后抑”的结构,前两联集中赞誉友人的才德品行,对仗工整,如“儒雅名公子”对“风流粉署贤”,“精神清比鉴”对“论议直如弦”,格律严谨,契合五言律诗的体裁要求;后两联笔锋一转,从赞誉转为悼亡抒情,情感层层递进,从惋惜到恸哭,将哀伤推向高潮。
  2. 用典含蓄:两处用典皆贴合语境,“直如弦”既点明宋中道的刚直品格,又暗合其可能因直言遭遇坎坷的历史背景;“三友”出自儒家经典,既贴合挚友情谊的表达,又提升了诗作的文化底蕴,避免直白抒情的浅陋。
  3. 情感表达:全诗哀而不伤,既没有过度渲染悲戚,又通过“永怀”“一恸”等词句将真挚的情谊与痛惜之情自然流露,结尾“一恸寝门前”以具体场景收束,将抽象的哀思具象化,让读者能真切感受到诗人的悲痛。
  4. 语言特色:整体语言典雅凝练,用词精准,以“清比鉴”“直如弦”等比喻生动刻画友人的精神风貌,兼具文学性与感染力。

常见问题

《宋中道都官挽辞二首》的作者和朝代是什么?

《宋中道都官挽辞二首》的作者是苏颂,页面按宋作品展示。

《宋中道都官挽辞二首》主要写了什么?

这是一首悼念挚友的挽诗,开篇赞誉宋中道的儒雅风度与为官贤能,继而称颂其心境清明、言论刚直,随后抒发对友人早逝的惋惜与怅惘,最后以“恸哭灵寝”的场景收束,完整表达了对亡友的深切追怀与真挚情谊。

《宋中道都官挽辞二首》的创作背景是什么?

宋中道,名处厚,北宋文学家、官员,与苏颂同为馆阁同僚,二人相交多年,情谊深厚。宋中道曾任都官郎中,正值仕途上升期却英年早逝。这首挽诗是苏颂在友人去世后所作,诗中既赞誉其才学品行,又抒发了对挚友早逝的深切痛惜,情感真挚动人。

《宋中道都官挽辞二首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构 :全诗采用“先扬后抑”的结构,前两联集中赞誉友人的才德品行,对仗工整,如“儒雅名公子”对“风流粉署贤”,“精神清比鉴”对“论议直如弦”,格律严谨,契合五言律诗的体裁要求;后两联笔锋一转,从赞誉转为悼亡抒情,情感层层递进,从惋惜到恸哭,将哀伤推向高潮。 2. 用典含蓄 :两处用典皆贴合语境,“直如弦”既点明宋中道的刚直品格,又暗合其可能因直言遭...