这首诗是苏颂奉使出使归来、行至汴京近郊时寄给史馆同僚的作品,既抒发了出使途中鞍马劳顿、风霜侵鬓的羁旅之苦,也借典故自况暗含对史馆旧稿可能被刊削的感慨,同时流露对同院同僚的思念与共事之谊。
奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首
书林轻别紫云边,轺传重行北斗间。
正类子卿悲异国,不同太史访名山。
鞍韂腾踏双腨重,风日煎熬两鬓班。
待得使回翻旧稿,只应新例又刊删。
正类子卿悲异国,不同太史访名山。
鞍韂腾踏双腨重,风日煎熬两鬓班。
待得使回翻旧稿,只应新例又刊删。
简要说明
逐句注释
- 书林轻别紫云边:书林,指史馆(古代藏书修史的官署);轻别,轻易辞别;紫云边,代指北宋都城汴京,古人常以紫云指代帝都宫苑所在。句意:轻易辞别了史馆所在的京城。
- 轺传重行北斗间:轺传,驿站所用的轻便驿车,代指出使的车马;北斗间,古人以北斗星指代京城。句意:乘着驿车重行在京城近郊的路途。
- 正类子卿悲异国:子卿,苏武的字,苏武曾出使匈奴被扣十九年,此处以苏武自况,暗合奉使异域的经历。句意:正像当年的苏武一样,为身处异国而悲叹。
- 不同太史访名山:太史,指司马迁,司马迁曾为修《史记》游历名山大川搜集史料。句意:却不像司马迁那样为修史遍访名山。
- 鞍韂腾踏双腨重:鞍韂,马鞍与鞍垫,代指坐骑;腾踏,指车马奔驰;双腨,小腿肚;重,指长途跋涉后的酸痛沉重。句意:坐骑奔驰间,自己的双腿小腿肚都酸痛难忍。
- 风日煎熬两鬓班:风日煎熬,指风吹日晒的旅途折磨;班,通“斑”,指鬓发斑白。句意:风霜日晒熬得两鬓已然斑白。
- 待得使回翻旧稿:待得,等到;翻旧稿,翻检史馆中的旧文稿。句意:待到出使归来翻检史馆的旧稿时。
- 只应新例又刊删:新例,当时史馆修书的新体例或规定;刊删,刊削删除。句意:只怕又会有新的规制,将旧稿刊削删除。
现代译文
曾轻易辞别史馆所在的帝京,如今乘着驿车重行在京城近郊的路途。
正像苏武悲叹羁留异域,却不像太史公那样为修史遍访名山。
鞍马奔驰间双腿酸痛沉重,风霜日晒熬得两鬓已然斑白。
待到出使归来翻检史馆旧稿,只怕又会有新的体例,将旧作刊削删除。
创作背景
苏颂是北宋中期名臣,不仅精通政务,也曾多次奉命出使辽国(契丹)以应对边境事务。这首诗应为其某次出使完成使命、行至汴京近郊时所作。当时苏颂在史馆任职,与同僚共事修史,此次出使虽顺利完成外交任务,但旅途劳顿,同时有感于北宋史馆修书体例时有变更,旧稿常被刊削,遂寄诗同僚,抒发羁旅之苦与同院之思。
艺术赏析
- 格律严谨对仗工整:此诗为标准七言律诗,颔联、颈联严格对仗:颔联以“子卿”对“太史”,“悲异国”对“访名山”,用典贴合身份;颈联“鞍韂腾踏”对“风日煎熬”,“双腨重”对“两鬓班”,词性相对、音韵和谐,符合律诗的格律规范。
- 用典精当含蓄:两处典故皆紧扣自身处境:以苏武出使自况,暗合奉使契丹的经历,抒发羁旅悲愁;以司马迁访名山修史对比,既点明自身史官本职,又突出此次出使并非为修史,反衬出使的辛劳与修史的闲适,对比鲜明。
- 情感层次清晰:从开篇辞别史馆、途中劳顿,到借典抒怀,再到归途对史馆旧稿的感慨,层层递进,既写旅途之苦,又暗含对同僚的思念与对史馆事务的关切,情感真挚自然。
- 意象平实真切:以“鞍韂”“双腨”“风日”“两鬓”等具象细节,将抽象的羁旅之苦转化为可感的身体体验,直白却真切地写出长途跋涉的辛劳。
常见问题
《奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首》的作者和朝代是什么?
《奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首》的作者是苏颂,页面按宋作品展示。
《奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首》主要写了什么?
这首诗是苏颂奉使出使归来、行至汴京近郊时寄给史馆同僚的作品,既抒发了出使途中鞍马劳顿、风霜侵鬓的羁旅之苦,也借典故自况暗含对史馆旧稿可能被刊削的感慨,同时流露对同院同僚的思念与共事之谊。
《奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首》的创作背景是什么?
苏颂是北宋中期名臣,不仅精通政务,也曾多次奉命出使辽国(契丹)以应对边境事务。这首诗应为其某次出使完成使命、行至汴京近郊时所作。当时苏颂在史馆任职,与同僚共事修史,此次出使虽顺利完成外交任务,但旅途劳顿,同时有感于北宋史馆修书体例时有变更,旧稿常被刊削,遂寄诗同僚,抒发羁旅之苦与同院之思。
《奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨对仗工整 :此诗为标准七言律诗,颔联、颈联严格对仗:颔联以“子卿”对“太史”,“悲异国”对“访名山”,用典贴合身份;颈联“鞍韂腾踏”对“风日煎熬”,“双腨重”对“两鬓班”,词性相对、音韵和谐,符合律诗的格律规范。 2. 用典精当含蓄 :两处典故皆紧扣自身处境:以苏武出使自况,暗合奉使契丹的经历,抒发羁旅悲愁;以司马迁访名山修史对比,既点明自身史...