本诗为唱和之作,描绘了吕公著与王安之等六位老者宴游唱和的雅集场景,展现了北宋中期太平盛世下士大夫闲适清雅的生活风貌,抒发了诗人恬淡自适的心境。
和王安之六老诗
追游共喜清平久,唱和争寻警策忙。
荐酒月坡林果熟,发茶金石井泉香。
千年松下麾谈尘,襟袖无风亦自凉。
简要说明
逐句注释
-
六客同游一醉乡
注释:六客指王安之等六位同游的老者;醉乡指悠然忘我的游赏境界,典出唐代王绩《醉乡记》,此处借指纵情山水的闲适天地。 -
又非流俗所言狂
注释:流俗指世俗之人;狂此处非指癫狂,而是形容众人率真随性的游赏之态,言并非世俗眼中的狂放不羁,而是清雅自适。 -
追游共喜清平久
注释:追游指结伴游历赏玩;清平指太平盛世,彼时北宋社会安定,士大夫得以安享闲雅生活。 -
唱和争寻警策忙
注释:唱和指诗词酬答,一人作诗他人相和;警策指精警动人的佳句,此处指众人竞相搜寻妙语、切磋诗艺。 -
荐酒月坡林果熟
注释:荐酒指佐酒、下酒;月坡指月光笼罩的山坡(或为当地地名);林果熟指山坡上的鲜果成熟,作为宴饮的佐餐之物。 -
发茶金石井泉香
注释:发茶指煎茶、烹茶;金石井泉指甘冽的山泉(或特指当地金石井的泉水),以清泉烹茶,茶香清冽悠远。 -
千年松下麾谈尘
注释:千年松指古松,烘托出清幽静谧的环境;麾谈尘即挥动拂尘,谈尘为魏晋名士清谈时常用的道具,此处借指众人松下论道、吟诗畅谈的雅集场景。 -
襟袖无风亦自凉
注释:此句借景抒情,言身处古松之下,虽无清风拂面,却因环境清幽、心境恬淡而觉襟袖生凉,暗合清谈时的超然心境。
现代译文
六位友人同游,共赴这悠然忘我的醉乡,
并非世俗眼中那般狂放疏狂。
结伴游赏,皆喜这太平盛世长久安宁,
彼此唱和,竞相搜寻妙句忙得欢畅。
月坡上的果子熟了,正好摘来佐酒,
用金石井的清泉烹茶,茶香四溢芬芳。
千年古松下,我们挥动拂尘清谈论道,
襟袖间虽无清风,却自有一片清凉。
创作背景
吕公著为北宋中期名臣,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,元祐年间(1086-1093)为相,彼时朝政清明、社会安定,士大夫宴游唱和之风盛行。王安之为吕公著的友人,原作《六老诗》,此诗为吕公著和其作品而作。诗中描绘的六老雅集,正是北宋中后期致仕士大夫闲适生活的缩影,体现了当时士阶层追求清雅自适的精神追求。
艺术赏析
- 格律工整严谨:本诗为标准七言律诗,颔联“追游共喜清平久,唱和争寻警策忙”与颈联“荐酒月坡林果熟,发茶金石井泉香”严格对仗,词性、平仄皆合七律规范,结构完整和谐。
- 用典雅致含蓄:多处化用经典典故,如“醉乡”取自王绩《醉乡记》,暗合游赏的悠然之境;“谈尘”取自魏晋清谈传统,凸显雅集的文人意趣,使诗歌兼具知识性与文学性。
- 意境清幽淡远:全诗以“醉乡”“月坡”“林果”“井泉”“古松”等意象构建出宁静闲适的山水雅集场景,尾句“襟袖无风亦自凉”以虚写实,将环境清幽与心境恬淡融为一体,余韵悠长。
- 情感真挚自然:全诗围绕“雅集”展开,从同游、唱和到宴饮、清谈层层递进,抒发了诗人对太平盛世的欣喜与闲适自足的心境,无刻意雕琢之痕,体现了宋诗“平淡自然”的审美特色。
常见问题
《和王安之六老诗》的作者和朝代是什么?
《和王安之六老诗》的作者是吕公著,页面按宋作品展示。
《和王安之六老诗》主要写了什么?
本诗为唱和之作,描绘了吕公著与王安之等六位老者宴游唱和的雅集场景,展现了北宋中期太平盛世下士大夫闲适清雅的生活风貌,抒发了诗人恬淡自适的心境。
《和王安之六老诗》的创作背景是什么?
吕公著为北宋中期名臣,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,元祐年间(1086 1093)为相,彼时朝政清明、社会安定,士大夫宴游唱和之风盛行。王安之为吕公著的友人,原作《六老诗》,此诗为吕公著和其作品而作。诗中描绘的六老雅集,正是北宋中后期致仕士大夫闲适生活的缩影,体现了当时士阶层追求清雅自适的精神追求。
《和王安之六老诗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整严谨 :本诗为标准七言律诗,颔联“追游共喜清平久,唱和争寻警策忙”与颈联“荐酒月坡林果熟,发茶金石井泉香”严格对仗,词性、平仄皆合七律规范,结构完整和谐。 2. 用典雅致含蓄 :多处化用经典典故,如“醉乡”取自王绩《醉乡记》,暗合游赏的悠然之境;“谈尘”取自魏晋清谈传统,凸显雅集的文人意趣,使诗歌兼具知识性与文学性。 3. 意境清幽淡远 :全诗...