献西俘

· 孔武仲

先帝谋西域,边功未告成。
一朝锄狡穴,万里振天声。
汉狱宜归死,汤罗尚借生。
淮阴甘就缚,颉利许留京。
云气占中国,星辰辟大明。
珠帘垂后殿,玉座肃西清。
二帝临朝会,千官响佩珩。
理司来执讯,译者为通名。
殊俗衣冠异,渠魁口眼狞。
孽狐仍俯听,穷鸟尚悲呜。
上德均乾覆,臚传贷鼎烹。
大廷观舞兽,沧海息波鲸。
禄给朝晡{左米右备},书通父子情。
熊态已驯伏,蝼蚁敢纵横。
忆昨初擒寇,无惭古用兵。
谋谟维素决,军事许专

简要说明

这首《献西俘》是北宋纪实颂诗,记叙朝廷俘获西疆敌寇的受俘盛典,既赞颂朝廷边功谋略,又体现对俘虏的宽仁德政,全诗庄重典雅,兼具纪实与颂扬功能,然原文未完整留存,结尾残缺。

逐句注释

  1. 先帝谋西域,边功未告成:先帝,指北宋此前筹划西北边事的君主(多指向宋神宗);谋西域,筹划经营西北边疆;边功,边防功业;告成,指战事完成、功业告竣。句意:前代帝王筹划西北边疆战事,边防功业尚未最终完成。
  2. 一朝锄狡穴,万里振天声:锄,铲除;狡穴,指敌军巢穴;振天声,声威震动天下。句意:一旦一举铲除敌军巢穴,万里边疆都震动了朝廷的声威。
  3. 汉狱宜归死,汤罗尚借生:汉狱,借指宋代刑狱审判;宜归死,理应判处死罪;汤罗,典出商汤网开三面的典故,喻指朝廷宽仁的法网;尚借生,尚且给予活命之机。句意:按刑律俘虏本应处死,但朝廷的宽仁法网仍赐予他们生路。
  4. 淮阴甘就缚,颉利许留京:淮阴,借指汉初淮阴侯韩信,此处代指被俘敌首;甘就缚,甘心就擒;颉利,唐代突厥颉利可汗,唐太宗俘获后未加诛杀,许其留居京城;许留京,允许俘虏首领留居京城。句意:如同韩信甘心就擒,突厥颉利可汗被唐廷宽待的旧事,恰如本朝对被俘敌首的恩遇。
  5. 云气占中国,星辰辟大明:云气占,通过天象占卜国运;中国,指中原王朝;星辰辟大明,星辰显现光明天象,喻指朝廷德政昭明、气运昌隆。句意:天象占卜显示中原王朝气运亨通,星辰都显出光明的吉兆。
  6. 珠帘垂后殿,玉座肃西清:珠帘,珍珠缀成的帘幕;后殿,帝王后宫殿宇;玉座,帝王御座;西清,指皇宫西侧清寂的宫廷区域,代指朝堂。句意:珍珠帘幕垂挂在后殿,帝王御座在宫廷之中显得肃穆庄重。
  7. 二帝临朝会,千官响佩珩:二帝,此处所指学界略有争议,或指当朝帝王与监国宗室,或指此前推行边策的两位君主;临朝会,亲临受俘朝会;千官,指众多朝臣;响佩珩,官员佩戴的玉饰发出清脆声响。句意:两位帝王亲临受俘朝会,万千官员的佩玉齐鸣,秩序井然。
  8. 理司来执讯,译者为通名:理司,宋代掌管刑狱的机构官员;执讯,审问俘虏;译者,负责翻译的官员;通名,通报俘虏姓名。句意:刑狱官员前来审问俘虏,翻译官为其通报姓名。
  9. 殊俗衣冠异,渠魁口眼狞:殊俗,指异族风俗;衣冠,服饰;渠魁,敌军首领;狞,面目凶悍狰狞。句意:异族俘虏服饰与中原迥异,敌军首领面目凶悍可憎。
  10. 孽狐仍俯听,穷鸟尚悲呜:孽狐,比喻作恶的敌军;俯听,俯首听命;穷鸟,比喻走投无路的俘虏;悲呜,发出悲鸣。句意:作恶的敌首尚且俯首听命,绝境中的俘虏仍发出悲鸣。
  11. 上德均乾覆,臚传贷鼎烹:上德,帝王的恩德;均乾覆,如同上天普遍覆盖万物;臚传,宫廷传呼宣告的礼仪;贷,宽恕;鼎烹,古代以鼎煮杀的酷刑。句意:帝王恩德如同上天覆被万物,传呼宣告宽恕俘虏,免除鼎烹酷刑。
  12. 大廷观舞兽,沧海息波鲸:大廷,指朝廷大殿;舞兽,典出《左传》,喻指归顺的蛮夷如驯服猛兽;沧海息波鲸,喻指边疆祸患被平息,巨鲸不再兴风作浪。句意:朝廷大殿可见归顺的异族如驯服猛兽,沧海之中再无巨鲸作乱,边疆得以安宁。
  13. 禄给朝晡{左米右备},书通父子情:{左米右备}即糒(bèi),指朝廷供给的口粮;朝晡,早晚两餐;书通父子情,允许俘虏与家人互通书信,维系亲情。句意:供给俘虏早晚口粮,允许他们与家人互通书信,留存父子亲情。
  14. 熊态已驯伏,蝼蚁敢纵横:熊态,比喻俘虏原本凶悍的姿态;驯伏,驯服归顺;蝼蚁,比喻残余的敌对势力;敢纵横,胆敢横行作乱。句意:凶悍的俘虏已经驯服归顺,残余敌对势力也不敢再横行霸道。
  15. 忆昨初擒寇,无惭古用兵:忆昨,回想当初;擒寇,俘获敌寇;无惭古用兵,无愧于古代用兵的典范谋略。句意:回想当初初次俘获敌寇之时,此次用兵的谋略无愧古代兵法。
  16. 谋谟维素决,军事许专:谋谟,朝廷的战略谋划;维素决,一向果断允当;军事许专,允许前线将领根据实际情况自行决断军事行动(此句后原文残缺)。句意:朝廷战略谋划一向果断,允许军事将领自主决断战事。

现代译文

前代帝王筹划西北边事,功业尚未最终告竣。
一朝举兵铲除敌巢,万里边疆震动朝廷声威。
按刑律俘虏本当死罪,然朝廷宽仁仍予生机。
如同淮阴侯甘心就擒,突厥颉利也获许留京。
天象占卜国运亨通,星辰皆显光明吉兆。
珍珠帘幕垂挂后殿,御座肃穆立于宫廷。
二帝亲临受俘朝会,千官佩玉齐鸣有声。
刑狱官员前来审问,翻译官为传俘虏姓名。
异族服饰与中原迥异,敌首面目凶悍狰狞。
作恶敌首尚且俯首,绝境俘虏仍有悲鸣。
帝王恩德普覆万物,传诏赦免鼎烹酷刑。
朝堂可见归顺蛮夷,沧海再无巨鲸作乱。
供给俘虏早晚口粮,允许家人互通亲情。
凶悍之徒已然驯服,残余敌寇不敢横行。
回想当初初擒敌寇,用兵谋略无愧古贤。
朝廷谋划向来果决,许以军事专断之权……

创作背景

孔武仲为北宋仁宗、神宗、哲宗朝文人,与兄孔文仲、弟孔平仲并称“三孔”,以文学知名。这首《献西俘》当创作于北宋西北边事获胜、俘获敌首之后,对应宋神宗熙宁至元丰年间对西夏的开边战事,或是哲宗朝的边防胜利。此类献俘诗为宋代宫廷纪实文学的常见题材,用于记录受俘盛典,彰显朝廷威仪与儒家德政理念,全诗既颂扬军事功绩,又体现朝廷宽待俘虏的仁政思想。

艺术赏析

  1. 用典精当,厚重典雅:全诗多处化用历史典故,如“汤罗”“淮阴”“颉利”“舞兽”等,将汉唐旧事与本朝事迹相联系,既贴合受俘主题,又提升了诗作的历史厚重感,契合官方颂诗的文体属性。
  2. 章法严谨,层层递进:全诗从追忆先帝未竟边功,到一朝破敌的声威,再到受俘盛典、宽仁德政,最后回溯用兵谋略,结构完整(残损前),气势庄重流畅,层层铺陈出受俘仪式的肃穆与朝廷的仁德。
  3. 语言庄重,贴合体制:全诗多用书面语与典实,风格典雅肃穆,兼顾纪实与颂扬功能,既彰显了朝廷的军事功绩,又贯彻了儒家“尚德缓刑”的政治理念。
  4. 然原文结尾残缺,使得全诗的主旨收束与完整结构受到影响,无法窥得全貌。

常见问题

《献西俘》的作者和朝代是什么?

《献西俘》的作者是孔武仲,页面按宋作品展示。

《献西俘》主要写了什么?

这首《献西俘》是北宋纪实颂诗,记叙朝廷俘获西疆敌寇的受俘盛典,既赞颂朝廷边功谋略,又体现对俘虏的宽仁德政,全诗庄重典雅,兼具纪实与颂扬功能,然原文未完整留存,结尾残缺。

《献西俘》的创作背景是什么?

孔武仲为北宋仁宗、神宗、哲宗朝文人,与兄孔文仲、弟孔平仲并称“三孔”,以文学知名。这首《献西俘》当创作于北宋西北边事获胜、俘获敌首之后,对应宋神宗熙宁至元丰年间对西夏的开边战事,或是哲宗朝的边防胜利。此类献俘诗为宋代宫廷纪实文学的常见题材,用于记录受俘盛典,彰显朝廷威仪与儒家德政理念,全诗既颂扬军事功绩,又体现朝廷宽待俘虏的仁政思想。

《献西俘》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当,厚重典雅 :全诗多处化用历史典故,如“汤罗”“淮阴”“颉利”“舞兽”等,将汉唐旧事与本朝事迹相联系,既贴合受俘主题,又提升了诗作的历史厚重感,契合官方颂诗的文体属性。 2. 章法严谨,层层递进 :全诗从追忆先帝未竟边功,到一朝破敌的声威,再到受俘盛典、宽仁德政,最后回溯用兵谋略,结构完整(残损前),气势庄重流畅,层层铺陈出受俘仪式的肃穆与朝廷...