俞义夫挽诗

· 王炎

恩爱周姻族,宽和善里闾。
年高无悔吝,身没有名誉。
愿见今何及,从游旧亦疏。
若修耆旧传,言行可追书。

简要说明

这是一首宋代五言挽诗,悼念友人俞义夫。全诗先勾勒逝者宽厚仁爱、德高望重的品行,再抒发生死相隔、相见无及的怅惘,最后以将其言行载入乡贤传记作结,既表达哀悼之情,也高度肯定了逝者的德行操守。

逐句注释

  1. 恩爱周姻族:恩爱,仁爱恩惠;周,遍及、周全;姻族,姻亲与同族。句意:对姻亲同族充满仁爱,处处周全照顾。
  2. 宽和善里闾:宽厚,待人宽容厚道;善,交好、惠及;里闾,乡里、邻里。句意:为人宽厚和善,深得乡里邻里敬重。
  3. 年高无悔吝:年高,年纪高迈;悔吝,悔恨、缺憾,指行事有失。句意:直到年老都一生行事坦荡,无丝毫悔恨与缺憾。
  4. 身没有名誉:没,通“殁”,去世;名誉,清美的声名。句意:去世之后,仍留下清名流传于世。
  5. 愿见今何及:愿见,想要再见一面;何及,哪里来得及。句意:如今想要再与您相见,已然来不及了。
  6. 从游旧亦疏:从游,结伴交游、旧友往来;疏,此处指久别疏离,并非情谊淡薄。句意:往日一同交游的旧谊,如今也早已因久别而疏远,暗指相见无期。
  7. 若修耆旧传:若,如果;修,编撰;耆旧传,古代地方史志中记载乡里年高德劭者的传记篇目。句意:倘若将来有人编撰乡里耆旧的传记。
  8. 言行可追书:追书,追记、载入史册。句意:您的言行举止完全可以被郑重收录其中。

现代译文

您对姻亲同族仁爱周全,宽厚和善的声名传遍乡里。
年至耄耋一生行事坦荡无憾,逝去之后仍留清名世间。
如今想要再见您一面已来不及,往日同游的旧交如今也早已疏离。
倘若将来有人编撰乡里耆旧传,您的言行足可被郑重载入史册。

创作背景

王炎为南宋孝宗、宁宗时期诗人,字晦叔,号双溪,有《双溪集》传世。俞义夫生平史料记载较少,从诗中“姻族”“从游”可知二人应为旧交且有姻亲关系,俞义夫年高德劭,生前品行端正,深受邻里敬重,去世后王炎作此挽诗悼念。诗中“愿见今何及”抒发了生死相隔的怅惘,“言行可追书”则寄托了将逝者德行流传后世的心愿。

艺术赏析

  1. 格律工整,对仗精巧:此诗为标准五言律诗,首联“恩爱周姻族”对“宽和善里闾”,词性相对、意境相合;颔联“年高无悔吝”对“身没有名誉”,以“年高”对“身没”、“无悔吝”对“有名誉”,对仗工整,尽显律诗的格律之美。
  2. 白描手法,质朴传神:全诗未用华丽辞藻,以平实语言直接勾勒逝者品行,寥寥数语便塑造出一位德高望重的长者形象,平淡之中见真情。
  3. 情感层次分明:先赞逝者德行,再抒相见无及的怅惘,最后以“可追书”收束,将悼念与推崇融为一体,哀而不伤,格调沉稳厚重,符合古代士大夫挽诗的典雅风范。其中“从游旧亦疏”的“疏”字,以平淡表述反衬久别重逢无望的怅惘,含蓄蕴藉。
  4. 兼具教化意义:挽诗不仅抒发哀悼之情,更以“言行可追书”肯定逝者的德行,暗含将其作为乡里楷模的期许,兼具文学性与教化价值。

常见问题

《俞义夫挽诗》的作者和朝代是什么?

《俞义夫挽诗》的作者是王炎,页面按宋作品展示。

《俞义夫挽诗》主要写了什么?

这是一首宋代五言挽诗,悼念友人俞义夫。全诗先勾勒逝者宽厚仁爱、德高望重的品行,再抒发生死相隔、相见无及的怅惘,最后以将其言行载入乡贤传记作结,既表达哀悼之情,也高度肯定了逝者的德行操守。

《俞义夫挽诗》的创作背景是什么?

王炎为南宋孝宗、宁宗时期诗人,字晦叔,号双溪,有《双溪集》传世。俞义夫生平史料记载较少,从诗中“姻族”“从游”可知二人应为旧交且有姻亲关系,俞义夫年高德劭,生前品行端正,深受邻里敬重,去世后王炎作此挽诗悼念。诗中“愿见今何及”抒发了生死相隔的怅惘,“言行可追书”则寄托了将逝者德行流传后世的心愿。

《俞义夫挽诗》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律工整,对仗精巧 :此诗为标准五言律诗,首联“恩爱周姻族”对“宽和善里闾”,词性相对、意境相合;颔联“年高无悔吝”对“身没有名誉”,以“年高”对“身没”、“无悔吝”对“有名誉”,对仗工整,尽显律诗的格律之美。 2. 白描手法,质朴传神 :全诗未用华丽辞藻,以平实语言直接勾勒逝者品行,寥寥数语便塑造出一位德高望重的长者形象,平淡之中见真情。 3. 情感...