这首诗是诗人重游鳙溪时的怀旧悼亡之作,以今昔对比为脉络,追忆早年与爱妻定情相守的美好时光,自述仕途坎坷、漂泊半生的失意经历,最终抒发爱妻早逝、万事皆非的深沉悲慨,兼具身世之感与悼亡深情。
鳙溪行
当时玉人在花下,对花窈窕矜红颜。
一双白璧不可聘,许我结佩乘青鸾。
我时年少气方锐,自负落笔翻波澜。
谓趁春风上霄汉,可以终老同清欢。
不知辛苦得一第,始见崎岖行路难。
有如萍草无根蒂,二纪流落江湖间。
莫年通籍入金马,虎豹嗔人窥九关。
天边失脚身堕地,春风破浪扁舟还。
云軿未几舍我去,空委玉骨埋青山。
重来溪上事皆变,惆怅齐眉难再见。
王母麻姑安在哉,过眼百年皆露电。
老身老子恩义深,不为向来花映面
简要说明
逐句注释
- 小溪一曲山四合:小溪弯弯曲曲,四周山峦闭合环绕。一曲:弯曲的一段。四合:四面合围,形容山势幽深闭合。
- 溪边杨柳藏门阑:溪边杨柳掩映着旧日的宅院门栏。门阑:门框,代指人家宅院。
- 当时玉人在花下:那时我的爱妻正伫立在花丛之下。玉人:美称容貌美丽的女子,此处指诗人的亡妻。
- 对花窈窕矜红颜:对着盛放的春花,身姿娴静美好,尽显动人容颜。窈窕:娴静柔美的样子。矜:夸耀、显扬。红颜:女子美丽的容貌。
- 一双白璧不可聘:她如一双洁白的玉璧般高洁珍贵,难以用聘礼迎娶。白璧:洁白的玉璧,比喻人品高洁、价值不凡。不可聘:极言其难求。
- 许我结佩乘青鸾:她应允与我定情结亲,愿与我共乘青鸾双飞。结佩:古代男女定情时互赠佩饰,代指明媒定聘。青鸾:传说中为仙人、情侣驾御的神鸟,此处象征情侣相伴的美好愿景。
- 我时年少气方锐:那时我正值年少,意气风发,气势正盛。气方锐:锐气正盛,形容年少得志的豪情。
- 自负落笔翻波澜:自恃落笔便能写出波澜壮阔的文章,文思奔放。自负:自许、自夸。翻波澜:形容文辞富有气势,跌宕起伏。
- 谓趁春风上霄汉:以为借着科举春风便能直登高位,实现抱负。霄汉:高空,比喻仕途显达、高位。
- 可以终老同清欢:期许能与她相守一生,共享清雅淡泊的欢乐。清欢:清淡高雅的日常乐趣。
- 不知辛苦得一第:哪知历经千辛万苦才考中进士。一第:考中进士,古代科举及第的代称。
- 始见崎岖行路难:才真正体会到仕途之路的崎岖艰险。行路难:化用李白《行路难》诗句,喻指仕途坎坷、世事艰难。
- 有如萍草无根蒂:我此后的人生如同浮萍野草,漂泊无依,毫无根基。无根蒂:比喻根基不稳,漂泊不定。
- 二纪流落江湖间:二十四年间辗转流落于江湖之间。二纪:古代以十二年为一纪,二纪即二十四年。流落江湖:指仕途失意,漂泊在外。
- 莫年通籍入金马:晚年才得以入朝为官,名籍登入宫廷名册。莫年:晚年,“莫”通“暮”。通籍:古代官员入朝为官,姓名录入宫门名册,可自由出入宫廷。金马:金马门,汉代官署宫门,此处代指朝廷中枢。
- 虎豹嗔人窥九关:却如同被虎豹怒视,难以靠近天子的九重宫门。虎豹:比喻朝中奸佞权贵。嗔:怒视。九关:古代天子宫门有九重,此处代指朝廷高层的重重阻碍。
- 天边失脚身堕地:在朝堂之上一朝失足,骤然跌落尘埃。失脚:比喻仕途受挫、被贬谪。
- 春风破浪扁舟还:乘着春风,驾着一叶扁舟失意返乡。破浪:化用李白“长风破浪会有时”,此处指失意归乡。扁舟:小船。
- 云軿未几舍我去:妻子不久便弃我而去,溘然长逝。云軿:古代女子乘坐的带帷幕的车,此处代指诗人的妻子。未几:不久。舍我去:指去世。
- 空委玉骨埋青山:只徒然留下她的骸骨,长眠于青山之中。空委:徒然遗留。玉骨:美称女子的尸骨。
- 重来溪上事皆变:今日重游鳙溪,世间万事都已改变。
- 惆怅齐眉难再见:满怀惆怅,再也无法与她举案齐眉、相守相伴。齐眉:化用“举案齐眉”,指夫妻间相敬如宾。
- 王母麻姑安在哉:西王母、麻姑这样的仙人如今身在何处?此处借指爱妻已然仙逝,杳不可寻。王母:西王母,古代神话中的女仙。麻姑:古代传说中的女仙。
- 过眼百年皆露电:百年人生不过如同朝露、闪电一般转瞬即逝。露电:朝露与闪电,比喻人生短暂、世事无常,化用《金刚经》“如露亦如电”。
- 老身老子恩义深:我这老头子与妻子之间的恩情道义十分深厚。老身:诗人自称的谦辞。老子:口语化的自称,类似“老夫”。
- 不为向来花映面:这份深情并非仅仅因为当年花下她映着花容的美貌。不为:不仅仅是。向来:从前、当年。花映面:指当年花下佳人的动人容颜。
现代译文
小溪弯弯,四面青山环抱,
溪边杨柳掩映着旧日门庭。
那时我的爱妻正立在花下,
身姿窈窕,映着春花更显红颜动人。
她如白璧般高洁难聘,
却应允与我定情,共乘青鸾双飞。
那时我年少意气风发,
自恃笔底能翻起万丈波澜。
以为借着科举春风便能直上青云,
与她相守一生,共享清雅欢颜。
哪知历经千辛才考中进士,
才懂得仕途之路崎岖艰险。
我如浮萍野草般漂泊无依,
二十四年流落江湖之间。
晚年才得以入朝为官,
却被奸佞虎视眈眈,难近九重宫门。
一朝失足跌落尘埃,
乘舟破浪,失意返乡。
可叹妻子不久便弃我而去,
徒留她的玉骨长眠青山。
今日重游溪上,万事皆变,
满怀惆怅,再也不能与她举案齐眉。
王母麻姑如今在何处?
百年人生不过如露电转瞬。
我与妻子恩义深厚,
这份深情又岂止是当年花下的容颜?
创作背景
王炎为南宋孝宗乾道五年进士,一生仕途坎坷,曾任地方官职,后入朝任枢密院编修官,又因得罪权贵被贬,晚年退居故里。鳙溪位于今江西婺源一带,是诗人早年与妻子定情的旧地。这首诗是诗人晚年罢官返乡后重游鳙溪时所作,此时爱妻早已离世,诗人回首一生:年少时的豪情壮志、与妻子的定情之约,皆因仕途坎坷、爱妻早逝而化为泡影,遂借重游旧地抒发身世飘零之悲与悼亡怀人之痛。
艺术赏析
- 结构脉络清晰,今昔对比鲜明:全诗以“重游鳙溪”为触发点,先绘眼前之景,再追忆年少定情、意气风发的往昔,继而自述仕途坎坷、漂泊半生的失意,最后回到眼前的物是人非,情感层层递进,从甜蜜回忆到沉痛悼亡,转折自然。
- 用典自然贴切,意蕴丰厚:多处化用古典典故,如“行路难”化用李白诗喻仕途艰险,“齐眉”用“举案齐眉”表夫妻情深,“露电”化用佛经语叹人生短暂,既丰富了诗歌的文化内涵,又精准传递了诗人的情感。
- 意象营造虚实结合:诗中既有“小溪”“杨柳”“花下”等写实的眼前之景,也有“青鸾”“云軿”“金马”等虚写的理想与仕途意象,虚实交织,既还原了当年的美好场景,也凸显了如今的凄凉落寞。
- 情感真挚深沉,主旨升华自然:末句“不为向来花映面”打破了以貌取情的浅层认知,点明夫妻间的深情并非止于初见的容颜,而是历经岁月的恩义相守,将悼亡之情从个人悲慨升华为对真挚情谊的咏叹,余味悠长。
- 体裁适配情感:全诗采用七言歌行体,句式错落自由,平仄不拘,适合抒发奔放起伏的情感,契合诗人从年少豪情到晚年悲怆的情绪变化。
常见问题
《鳙溪行》的作者和朝代是什么?
《鳙溪行》的作者是王炎,页面按宋作品展示。
《鳙溪行》主要写了什么?
这首诗是诗人重游鳙溪时的怀旧悼亡之作,以今昔对比为脉络,追忆早年与爱妻定情相守的美好时光,自述仕途坎坷、漂泊半生的失意经历,最终抒发爱妻早逝、万事皆非的深沉悲慨,兼具身世之感与悼亡深情。
《鳙溪行》的创作背景是什么?
王炎为南宋孝宗乾道五年进士,一生仕途坎坷,曾任地方官职,后入朝任枢密院编修官,又因得罪权贵被贬,晚年退居故里。鳙溪位于今江西婺源一带,是诗人早年与妻子定情的旧地。这首诗是诗人晚年罢官返乡后重游鳙溪时所作,此时爱妻早已离世,诗人回首一生:年少时的豪情壮志、与妻子的定情之约,皆因仕途坎坷、爱妻早逝而化为泡影,遂借重游旧地抒发身世飘零之悲与悼亡怀人之痛。
《鳙溪行》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构脉络清晰,今昔对比鲜明 :全诗以“重游鳙溪”为触发点,先绘眼前之景,再追忆年少定情、意气风发的往昔,继而自述仕途坎坷、漂泊半生的失意,最后回到眼前的物是人非,情感层层递进,从甜蜜回忆到沉痛悼亡,转折自然。 2. 用典自然贴切,意蕴丰厚 :多处化用古典典故,如“行路难”化用李白诗喻仕途艰险,“齐眉”用“举案齐眉”表夫妻情深,“露电”化用佛经语叹人生短...