这首五言律诗是为悼念南宋抗金名相李纲(字伯纪)所作,既追怀了李纲的才德功业与未竟报国之志,又抒发了自己受其知遇举荐的感念之情,最终以“凛然生气在”收束,赞颂李纲虽逝而精神永存,整体情感沉郁真挚,兼具追思与颂扬之意。
李伯纪丞相挽诗
鲸路心犹望,龙门迹已荒。
楼成上霄汉,书拟奏明光。
贱子无贤誉,先生独荐扬。
凛然生气在,谁谓哲人亡。
楼成上霄汉,书拟奏明光。
贱子无贤誉,先生独荐扬。
凛然生气在,谁谓哲人亡。
简要说明
逐句注释
- 鲸路心犹望:鲸路指通显的仕途或朝廷正道;此句谓李纲虽屡遭罢黜,仍心系朝廷,未忘匡扶社稷的初心。
- 龙门迹已荒:龙门典出《后汉书·李膺传》,后世以“登龙门”喻指受贤士赏识或科举入仕,此处代指贤士聚集的士林圈层;此句谓李纲已逝,其昔日提携士林、主持朝纲的旧迹已渐荒芜。
- 楼成上霄汉:“楼”喻指李纲的才德气象高远卓绝,“上霄汉”极言其声名功业直凌九霄。
- 书拟奏明光:明光为汉代宫殿名,后世多以“明光”代指朝廷中枢;“拟”意为打算、准备,此句谓李纲本拟上书朝堂,建言献策以展抗金救国之志,惜未及竟其功。
- 贱子无贤誉:贱子为作者自谦之辞,“无贤誉”谓自己并无出众的声名与才誉。
- 先生独荐扬:先生指李纲,“荐扬”即举荐称扬;此句谓唯有李纲赏识出身平凡的自己,并予以提拔举荐。
- 凛然生气在:凛然形容正气威严,“生气”指精神风骨;此句谓李纲的威严正气与精神风骨至今留存。
- 谁谓哲人亡:哲人指贤明睿智之人,此处专指李纲;此句化用《礼记·檀弓上》“哲人其萎”之典,以反诘语气表达“先贤精神永存”的赞颂之意。
现代译文
纵然身退仍心向朝廷正道,
贤士云集的旧地早已荒芜萧条。
才德气象直凌九霄云汉,
本拟上书朝堂一展匡时之志。
我本无甚贤名可称道,
唯独先生肯将我举荐扬播。
威严正气至今凛然长存,
谁说贤明的哲人已然陨落?
创作背景
李伯纪即李纲,南宋初年抗金名相,力主整军抗金、整顿朝政,却屡遭投降派排挤罢黜,于南宋绍兴十年(1140年)病逝于福州。赵令衿为宋太祖赵匡胤后裔,属宗室子弟,早年曾受李纲举荐提拔,对其知遇之恩感念颇深。李纲去世后,赵令衿作此挽诗以寄哀思,抒发敬仰与追怀之情。
艺术赏析
- 格律严谨工整:全诗为标准五言律诗,首联、颔联、颈联、尾联完全贴合律诗平仄规则,颈联“贱子无贤誉,先生独荐扬”对仗工整,“贱子”对“先生”,“无贤誉”对“独荐扬”,词性相对、意蕴呼应,尽显律诗的格律之美。
- 用典凝练贴切:多处化用古典典故,“龙门”“明光”“哲人其萎”的运用,既让诗歌语言典雅凝练,又准确传递出对李纲的追怀与赞颂,无堆砌晦涩之弊。
- 情感层次分明:全诗以“追怀生平—抒写才志—感念私恩—赞颂精神”为脉络,情感层层递进,从家国层面的追思,到个人层面的感恩,最终升华为对先贤精神永存的颂扬,真挚动人。
- 语言沉郁质朴:全诗无刻意雕琢的辞藻,以平易凝练的笔触,将追思、感激、敬仰融为一体,尽显挽诗的庄重沉郁之美。
常见问题
《李伯纪丞相挽诗》的作者和朝代是什么?
《李伯纪丞相挽诗》的作者是赵令衿,页面按宋作品展示。
《李伯纪丞相挽诗》主要写了什么?
这首五言律诗是为悼念南宋抗金名相李纲(字伯纪)所作,既追怀了李纲的才德功业与未竟报国之志,又抒发了自己受其知遇举荐的感念之情,最终以“凛然生气在”收束,赞颂李纲虽逝而精神永存,整体情感沉郁真挚,兼具追思与颂扬之意。
《李伯纪丞相挽诗》的创作背景是什么?
李伯纪即李纲,南宋初年抗金名相,力主整军抗金、整顿朝政,却屡遭投降派排挤罢黜,于南宋绍兴十年(1140年)病逝于福州。赵令衿为宋太祖赵匡胤后裔,属宗室子弟,早年曾受李纲举荐提拔,对其知遇之恩感念颇深。李纲去世后,赵令衿作此挽诗以寄哀思,抒发敬仰与追怀之情。
《李伯纪丞相挽诗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨工整 :全诗为标准五言律诗,首联、颔联、颈联、尾联完全贴合律诗平仄规则,颈联“贱子无贤誉,先生独荐扬”对仗工整,“贱子”对“先生”,“无贤誉”对“独荐扬”,词性相对、意蕴呼应,尽显律诗的格律之美。 2. 用典凝练贴切 :多处化用古典典故,“龙门”“明光”“哲人其萎”的运用,既让诗歌语言典雅凝练,又准确传递出对李纲的追怀与赞颂,无堆砌晦涩之弊。...