光禄朱卿挽词十首

· 李廌

要路多知己,期公集有庸。
行趋青琐闼,荣拜紫泥封。
帝室常虚席,侯邦久卧龙。
空余遗爱颂,安得镂斯镛。

简要说明

这是北宋诗人李廌为朱姓光禄卿所作的挽诗组篇之一,先追忆朱卿的仕途际遇与才学抱负,感慨其怀才久滞、未竟其用,最后以“遗爱留存却难铸不朽”的怅惘收束,兼具对逝者政绩才学的赞颂与对其生平际遇的惋惜。

逐句注释

  1. 要路多知己,期公集有庸:要路,指显要的仕途高位;知己,指赏识、结交的同僚与上级;期,期许、盼望;集有庸,意为聚集贤才、建立功绩(“庸”指功劳、业绩)。
  2. 行趋青琐闼,荣拜紫泥封:行趋,指入朝供职时奔赴官署;青琐闼,汉代宫门以青琐(涂青色的连锁纹饰)装饰门扉,后世代指朝廷中枢的官署或宫门;荣拜,荣耀地接受朝廷任命;紫泥封,古代帝王以紫泥封缄诏书,后世代指帝王的封官诏令。
  3. 帝室常虚席,侯邦久卧龙:帝室,指朝廷;常虚席,意为朝廷时常空出贤才之位以待朱卿;侯邦,泛指地方州郡藩镇;久卧龙,化用诸葛亮“卧龙”典故,形容朱卿如怀才未展的贤士,久滞地方未能入朝大用。
  4. 空余遗爱颂,安得镂斯镛:空余,只留下;遗爱颂,指百姓为称颂朱卿仁政所作的诗文;安得,怎能、如何能够;镂斯镛,“镂”指刻铸,“镛”为古代大钟,古人常将功勋铭文铸刻于钟鼎之上流传后世,此处指将朱卿的功绩铸刻于大钟以传不朽。

现代译文

显要仕途多有相知的挚友,
早盼望您能聚贤才、立盖世功勋。
您曾入朝行走于青琐宫门,
荣耀地接过紫泥封缄的君命。
朝廷总为您空出贤能之位,
您却如卧龙久滞地方州郡。
如今只余下百姓的遗爱颂歌,
怎能将您的功业铸刻在大钟之上?

创作背景

李廌为北宋“苏门六君子”之一,一生仕途坎坷,屡试不第,仅以文名传世。这首诗是其为朱姓光禄卿所作的组诗之一,朱卿具体身份无确切史料记载,学界仅能通过诗中内容推断其为一位有治世之才、在地方颇有仁政声望的官员,曾短暂入朝任职,却因种种原因未能施展抱负便离世。诗人作此诗悼念逝者,既赞颂其才学与政绩,也借其际遇抒发了自身仕途不顺的身世感慨。

艺术赏析

  1. 格律严谨:此诗为标准五言律诗,颔联“行趋青琐闼,荣拜紫泥封”与颈联“帝室常虚席,侯邦久卧龙”对仗工整,平仄合律,体现了宋诗的格律规范。
  2. 用典贴切:诗中“青琐闼”“紫泥封”皆为古典官制典故,精准点明朱卿的朝堂身份;“卧龙”典故的化用,既形容朱卿的才学,又含蓄表达其怀才不遇的际遇,贴合主题。
  3. 情感递进:全诗以“追忆仕途-赞颂才学-惋惜际遇-怅叹不朽”为脉络,层层递进,先扬后抑,从对逝者生前荣耀的回忆,到对其久滞地方的惋惜,最终落脚于遗爱留存却难传不朽的遗憾,情感真挚沉郁。
  4. 意象隽永:末句“镂斯镛”以钟鼎铭文的意象,寄托了对逝者不朽功业的期许,而“安得”二字则转折出无法实现的怅惘,强化了挽诗的悼念基调。

常见问题

《光禄朱卿挽词十首》的作者和朝代是什么?

《光禄朱卿挽词十首》的作者是李廌,页面按宋作品展示。

《光禄朱卿挽词十首》主要写了什么?

这是北宋诗人李廌为朱姓光禄卿所作的挽诗组篇之一,先追忆朱卿的仕途际遇与才学抱负,感慨其怀才久滞、未竟其用,最后以“遗爱留存却难铸不朽”的怅惘收束,兼具对逝者政绩才学的赞颂与对其生平际遇的惋惜。

《光禄朱卿挽词十首》的创作背景是什么?

李廌为北宋“苏门六君子”之一,一生仕途坎坷,屡试不第,仅以文名传世。这首诗是其为朱姓光禄卿所作的组诗之一, 朱卿具体身份无确切史料记载 ,学界仅能通过诗中内容推断其为一位有治世之才、在地方颇有仁政声望的官员,曾短暂入朝任职,却因种种原因未能施展抱负便离世。诗人作此诗悼念逝者,既赞颂其才学与政绩,也借其际遇抒发了自身仕途不顺的身世感慨。

《光禄朱卿挽词十首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨 :此诗为标准五言律诗,颔联“行趋青琐闼,荣拜紫泥封”与颈联“帝室常虚席,侯邦久卧龙”对仗工整,平仄合律,体现了宋诗的格律规范。 2. 用典贴切 :诗中“青琐闼”“紫泥封”皆为古典官制典故,精准点明朱卿的朝堂身份;“卧龙”典故的化用,既形容朱卿的才学,又含蓄表达其怀才不遇的际遇,贴合主题。 3. 情感递进 :全诗以“追忆仕途 赞颂才学 惋惜际遇...