采桑子・西园冷罥秋千索

· 张炎

西园冷罥秋千索,雨透花颦。
雨过花皴。
近觉江南无好春。
杜郎不恨寻芳晚,梦里行云。
陌上行尘。
最是多愁老得人。

简要说明

这首词以西园残春之景为依托,借江南春逝的怅惘,寄寓宋亡后词人飘零身世的悲慨与迟暮愁思。全词以清寂之景铺陈,于含蓄内敛的笔触中流露亡国黍离之悲,格调凄婉苍凉。

逐句注释

  1. 西园冷罥秋千索:西园,泛指园林,此处多指向词人旧日故园;罥(juàn),挂缠、系留;秋千索即秋千的绳索。此句写故园西园冷清萧索,秋千绳索空自悬垂,无人嬉戏。
  2. 雨透花颦颦(pín),皱眉,此处以拟人手法写花枝经雨浸润,仿佛含愁蹙眉。
  3. 雨过花皴皴(cūn),本指国画中表现山石、皮肤纹理的技法,此处活用为形容花瓣经雨后枯皱失色、失去鲜活姿态的样子,与前句呼应,深化春残之景。
  4. 近觉江南无好春:近来只觉江南之地再无明媚春光,表面写春逝,实则暗喻时局凋敝、家国不再的颓败之感。
  5. 杜郎不恨寻芳晚杜郎指唐代诗人杜牧,此处词人自比;寻芳晚指错过赏春佳期。此句以反语藏意:并非真的不恨寻春太迟,而是历经国破家亡后,连寻春赏春的兴致都已消磨殆尽。
  6. 梦里行云:化用宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”的典故,指代过往美好的梦境与逝去的繁华盛景,言旧日美好仅存于梦中,醒后俱无。
  7. 陌上行尘陌上指田间小路,亦泛指旅途;行尘即路上风尘,既写旅途奔波之状,也暗喻世事纷扰、繁华落尽后的尘埃落定,暗含今昔盛衰之叹。
  8. 最是多愁老得人:最是多愁善感之人,最易被愁绪催得早早衰老,直接点出词人的沉郁愁思,将身世飘零、家国之悲与迟暮之叹融为一体。

现代译文

西园寂寂,秋千索空自悬在架上,
细雨打湿花枝,花儿也似蹙着眉黛。
雨歇之后,花瓣更见枯皱,失了鲜活色彩。
近来只觉,江南再无半点好春光。

我这杜牧般的词人,再也不恨寻芳太迟——
毕竟连寻春的兴致都已消磨殆尽,
往日的美好只在梦里如行云消散,
陌上红尘依旧,却再无当年意趣。
最是这满怀愁绪,催得人早早衰老。

创作背景

张炎为宋末元初著名词人,出身南宋世家,曾祖父张浚为抗金名将,家族世代仕宦。南宋灭亡后,张炎流离失所,辗转江南各地,晚年生活困顿潦倒。这首词应为其晚年避地江南时所作,借西园残春之景,抒发故国沦亡的黍离之悲、身世飘零的孤苦之愁,以及年华老去的迟暮之叹。学界主流观点认为,词中“西园”当为其旧日故园,今昔对比之下更添凄怆。

艺术赏析

  1. 格律工整,对仗精巧:此词严格遵循《采桑子》正体格律,双调四十四字,前后段各四句三平韵。前后段的二、三句“雨透花颦”与“雨过花皴”、“梦里行云”与“陌上行尘”,皆为宽对,句式整齐,音韵和谐,尽显词体的格律之美。
  2. 以景衬情,含蓄深沉:全词以“西园冷”“雨透花颦”“花皴”等清寂残春之景铺陈,不着一字言亡国,却处处暗含家国破败的颓败氛围,将深沉悲慨寄寓于景物描写之中,达到了“一切景语皆情语”的艺术效果。
  3. 用典自然,意蕴丰厚:词中两处用典皆贴合情境:以“杜郎”自比,借杜牧的伤春意象反衬自身的绝望;以“梦里行云”化用高唐典故,将逝去的故国繁华与旧日美好具象化为缥缈的梦境,用典不堆砌,意蕴悠长。
  4. 以小见大,意境空灵:词人以小小西园的秋千、残花为切入点,延伸至“江南无好春”的整体颓败之景,再由个人愁绪推向家国之悲,最终以“最是多愁老得人”收束,将个人身世与时代悲剧融为一体,意境空灵凄婉,又沉郁厚重。

常见问题

《采桑子・西园冷罥秋千索》的作者和朝代是什么?

《采桑子・西园冷罥秋千索》的作者是张炎,页面按宋作品展示。

《采桑子・西园冷罥秋千索》主要写了什么?

这首词以西园残春之景为依托,借江南春逝的怅惘,寄寓宋亡后词人飘零身世的悲慨与迟暮愁思。全词以清寂之景铺陈,于含蓄内敛的笔触中流露亡国黍离之悲,格调凄婉苍凉。

《采桑子・西园冷罥秋千索》的创作背景是什么?

张炎为宋末元初著名词人,出身南宋世家,曾祖父张浚为抗金名将,家族世代仕宦。南宋灭亡后,张炎流离失所,辗转江南各地,晚年生活困顿潦倒。这首词应为其晚年避地江南时所作,借西园残春之景,抒发故国沦亡的黍离之悲、身世飘零的孤苦之愁,以及年华老去的迟暮之叹。学界主流观点认为,词中“西园”当为其旧日故园,今昔对比之下更添凄怆。

《采桑子・西园冷罥秋千索》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律工整,对仗精巧 :此词严格遵循《采桑子》正体格律,双调四十四字,前后段各四句三平韵。前后段的二、三句“雨透花颦”与“雨过花皴”、“梦里行云”与“陌上行尘”,皆为宽对,句式整齐,音韵和谐,尽显词体的格律之美。 2. 以景衬情,含蓄深沉 :全词以“西园冷”“雨透花颦”“花皴”等清寂残春之景铺陈,不着一字言亡国,却处处暗含家国破败的颓败氛围,将深沉悲慨寄...