这首词以闺中女子的妆束、情思为载体,借镜中春景、同心带、梅花、湘皋等意象,铺陈出清冷幽微的氛围,既抒发了孤寂落寞的情思,又以梅的高洁意象寄托了坚守风骨的志趣,末句以“未归人”点明怀人兼寓故国之思的核心情感,寄托遥深。
浣溪沙
半面妆凝镜里春。
同心带舞掌中身。
因沾弱水褪精神。
冷艳喜寻梅共笑,枯香羞与佩同纫。
湘皋犹有未归人。
同心带舞掌中身。
因沾弱水褪精神。
冷艳喜寻梅共笑,枯香羞与佩同纫。
湘皋犹有未归人。
简要说明
逐句注释
- 半面妆凝镜里春:
半面妆:典出《南史·梁元帝徐妃传》,徐妃因元帝一目失明,每知帝将至必为半面妆以待,此处借指女子淡雅的妆面或半成妆饰;凝:凝聚、留存;镜里春:镜中映出的春日般明艳容色,喻女子姣好容颜。 - 同心带舞掌中身:
同心带:绣有同心结的衣带,象征男女间的恩爱情谊;掌中身:典出《飞燕外传》,赵飞燕身轻能作掌上舞,此处形容女子体态轻盈曼妙。 - 因沾弱水褪精神:
弱水:古代神话中称水浅不能载芥的河流,此处借指仙凡相隔的清苦之水,也暗喻离别带来的精神消磨;褪精神:消减往日的精神气色,形容容颜憔悴。 - 冷艳喜寻梅共笑:
冷艳:既指梅花清冷美艳的姿态,也喻指女子高洁孤傲的品性;喜寻梅共笑:以梅花为知音相伴赏玩,暗合对高洁品性的追求。 - 枯香羞与佩同纫:
枯香:指残梅的清苦香气,也喻指自身历经沧桑后的清寂风骨;羞与佩同纫:耻于与世俗佩饰同列,“纫”指连缀、佩戴,此处指不愿同流合污,坚守高洁品格。 - 湘皋犹有未归人:
湘皋:湘江岸边,出自屈原《楚辞·九歌·湘夫人》,此处代指水边怀远之地;未归人:指远在异乡未归的亲人故交,也暗喻词人自身漂泊未归的身世,兼寓故国之思。
现代译文
镜中女子半面妆成,凝住了春日般的明艳容光。
同心带轻舞摇曳,恰如掌中轻舞的娇柔女郎。
只因曾沾染过弱水的清寒,便消减了往日的精神模样。
清冷的芳艳,只喜与梅花相伴同赏欢笑,
残枯的香气,羞于与世俗佩饰同缀共彰。
湘江之畔,至今还有那未归的游子,在遥寄惆怅。
创作背景
张炎为宋末元初清雅词派代表人物,为南宋名将张俊后裔,宋亡后家产散尽,漂泊江湖,其词多寄寓亡国之痛与身世浮沉之感。此词当创作于宋亡之后,词人以闺中情思为托,将咏物与抒怀结合,借女子的妆束与心境,抒发自身历经沧桑后的落寞,同时寄托了对故国旧人的思念与坚守高洁风骨的志趣。
艺术赏析
- 格律工整:此词为《浣溪沙》正体,平仄合律,颔联“冷艳喜寻梅共笑,枯香羞与佩同纫”词性、意境皆相对,尽显词的格律之美。
- 用典寄意:全词化用“半面妆”“掌中身”“弱水”“湘皋”等典故,既丰富了意象内涵,又将个人情思与古典文化语境相融,避免直白浅露。
- 托物言志:以闺中女子为载体,借梅花“冷艳”“枯香”的特质喻自身历经亡国后的清寂风骨,将咏物与抒怀完美融合,意蕴悠长。
- 意境空灵:全词从柔婉闺景起笔,以“弱水褪精神”转折出清寂落寞,再以梅的意象收束高洁风骨,末句“未归人”点明怀人之怅,整体风格符合张炎“清空醇雅”的词学主张。
- 语言清丽:用词浅近灵动,无堆砌雕琢之弊,以淡远的意象传递深沉情感,兼具文学美感与思想内涵。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是张炎,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
这首词以闺中女子的妆束、情思为载体,借镜中春景、同心带、梅花、湘皋等意象,铺陈出清冷幽微的氛围,既抒发了孤寂落寞的情思,又以梅的高洁意象寄托了坚守风骨的志趣,末句以“未归人”点明怀人兼寓故国之思的核心情感,寄托遥深。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
张炎为宋末元初清雅词派代表人物,为南宋名将张俊后裔,宋亡后家产散尽,漂泊江湖,其词多寄寓亡国之痛与身世浮沉之感。此词当创作于宋亡之后,词人以闺中情思为托,将咏物与抒怀结合,借女子的妆束与心境,抒发自身历经沧桑后的落寞,同时寄托了对故国旧人的思念与坚守高洁风骨的志趣。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整 :此词为《浣溪沙》正体,平仄合律,颔联“冷艳喜寻梅共笑,枯香羞与佩同纫”词性、意境皆相对,尽显词的格律之美。 2. 用典寄意 :全词化用“半面妆”“掌中身”“弱水”“湘皋”等典故,既丰富了意象内涵,又将个人情思与古典文化语境相融,避免直白浅露。 3. 托物言志 :以闺中女子为载体,借梅花“冷艳”“枯香”的特质喻自身历经亡国后的清寂风骨,将咏物...