这首词是宋末词人张炎的咏物佳作,专咏新笋,通过描摹笋的形态、生长状态与相关典故,既写出新笋的娇柔鲜洁,又暗寓身世飘零之慨与乱世忧思,是兼具物象寄托与清丽笔法的咏物词。
浣溪沙
空色庄严玉版师。
老斑遮护锦绷儿。
只愁一夜被风吹。
润处似沾篔谷雨,斫来如带渭川泥。
从空托出镇帷犀。
老斑遮护锦绷儿。
只愁一夜被风吹。
润处似沾篔谷雨,斫来如带渭川泥。
从空托出镇帷犀。
简要说明
逐句注释
- 空色庄严玉版师:空色为佛教术语,指色相皆为空性,此处借喻笋的莹洁外观;庄严形容其庄重肃穆;玉版师为笋的雅称,典出苏轼《煮羹》“若教玉版更参禅”,因笋剥去外皮后洁白如玉版,又以禅师喻其高洁沉静。
- 老斑遮护锦绷儿:老斑指笋壳上的斑驳纹理;锦绷儿以锦缎包裹的婴儿为喻,形容被笋壳严严实实包裹的嫩笋,写出幼笋受老壳护持的状态。
- 只愁一夜被风吹:以“愁”字直抒胸臆,既写嫩笋的脆弱易折,也暗含对生命易逝、时局动荡的隐忧。
- 润处似沾篔谷雨:篔筜谷为古代著名产竹胜地,此处代指竹乡;篔谷雨即篔筜谷的春雨,形容笋身润泽如沾了山乡雨露。
- 斫来如带渭川泥:斫(zhuó)指砍削;渭川即渭河,《史记·货殖列传》载“渭川千亩竹”,此处以渭川泥代指笋生长地的乡土气息,写出新笋新鲜带土的鲜活状态。
- 从空托出镇帷犀:镇帷犀指压帷帐的犀角制品,古代用以固定帐幔,此处以其挺拔端严之态喻新笋的身姿,“从空托出”则写出新笋破土而出的挺拔之势。
现代译文
莹洁如禅的新笋,恰似庄重的玉版禅师。
斑斑老壳层层护着,那如锦缎包裹的幼芽。
只忧心一夜狂风起,将这柔弱生命吹折。
润泽的笋身,仿佛沾了篔筜谷的春雨。
砍下来时,还带着渭川河畔的春泥。
好似凭空托出的镇帷犀角,挺拔端严。
创作背景
张炎为宋末元初著名词人,出身将门世家,祖父张濡为南宋臣子,后被元兵所杀,宋亡后张炎漂泊江湖、落魄终生。这首《浣溪沙》为其晚年咏物之作,词人借新笋娇柔易损、需人护持却又担忧风雨的状态,暗寓自身身世飘零之悲与乱世忧思,将个人家国之感融入咏物之中。
艺术赏析
- 用典自然贴切:全词化用玉版师、篔筜谷、渭川泥、镇帷犀等典故,均紧扣“笋”与“竹”的意象,典故与物象融为一体,无堆砌之感,既丰富了词的内涵,又凸显了咏物的精准性。
- 寄慨遥深:咏物而非仅为咏物,“只愁一夜被风吹”一句将新笋的脆弱与词人的忧惧结合,既写笋的易遭风雨摧残,也暗喻宋亡后士人处境的艰难与乱世动荡,寄托了深沉的身世之悲与故国之思。
- 格律严谨工整:此词为《浣溪沙》正体,句式为六句七字,上下阕各三句,平仄协调,“润处似沾篔谷雨”与“斫来如带渭川泥”为工对,词性、结构均相对,符合词牌格律要求,语言清丽雅致,契合张炎“清空”的词学主张。
- 意象刻画细腻:从笋的外观(玉版、锦绷)、质感(润处)、生长姿态(托出)到生长环境(渭川泥、篔谷雨),层层铺写,将新笋的形态刻画得鲜活生动,兼具写实与空灵之美。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是张炎,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
这首词是宋末词人张炎的咏物佳作,专咏新笋,通过描摹笋的形态、生长状态与相关典故,既写出新笋的娇柔鲜洁,又暗寓身世飘零之慨与乱世忧思,是兼具物象寄托与清丽笔法的咏物词。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
张炎为宋末元初著名词人,出身将门世家,祖父张濡为南宋臣子,后被元兵所杀,宋亡后张炎漂泊江湖、落魄终生。这首《浣溪沙》为其晚年咏物之作,词人借新笋娇柔易损、需人护持却又担忧风雨的状态,暗寓自身身世飘零之悲与乱世忧思,将个人家国之感融入咏物之中。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然贴切 :全词化用玉版师、篔筜谷、渭川泥、镇帷犀等典故,均紧扣“笋”与“竹”的意象,典故与物象融为一体,无堆砌之感,既丰富了词的内涵,又凸显了咏物的精准性。 2. 寄慨遥深 :咏物而非仅为咏物,“只愁一夜被风吹”一句将新笋的脆弱与词人的忧惧结合,既写笋的易遭风雨摧残,也暗喻宋亡后士人处境的艰难与乱世动荡,寄托了深沉的身世之悲与故国之思。 3. 格...