渔家傲・辛苦移家聊处静

· 张炎

辛苦移家聊处静。
扫除花径歌声趁。
也学维摩闲示病。
迂疏甚。
松风两耳和衣枕。
颇倦扶筇寻捷径。
东墙蔼蔼红香盛。
少待摇人波自定。
蓬壶近。
且呼白鹤招韩令。

简要说明

这首词是张炎晚年迁居后的闲适抒怀之作,以“辛苦移家”开篇点出颠沛流离后的安顿,继而描绘清扫花径、闲居静处的日常场景,借佛教典故与隐逸意象,抒发了历经乱世后渴望超脱世俗、安守内心宁静的心境,兼具清雅隐逸意趣与淡淡的身世沧桑之感。

逐句注释

  1. 辛苦移家聊处静:辛苦:劳碌奔波;聊:姑且、暂且;处静:过安静闲适的生活。句意:劳碌奔波地迁居至此,姑且暂且过一段安静的日子。
  2. 扫除花径歌声趁:花径:花间的小路;趁:相随、相伴。句意:打扫花间的小径,歌声与劳作相伴相随。
  3. 也学维摩闲示病维摩:即维摩诘,佛教中著名的在家居士,曾以“示病”为名宣讲佛法;示病:假托生病。句意:也学维摩诘那般,假托闲病寄寓闲适心境。
  4. 迂疏甚:迂疏:迂阔疏懒,不合时宜;甚:很、非常。句意:(我)实在是迂阔疏懒、不合时宜啊。
  5. 松风两耳和衣枕:松风:松树林间的风声;和衣枕:和衣而卧。句意:耳边回响着松间风声,和衣静卧享此清寂。
  6. 颇倦扶筇寻捷径:颇倦:很是厌倦;扶筇:拄着竹杖;寻捷径:指钻营世俗功利的便捷途径。句意:早已厌倦拄杖奔波,去追寻世俗的功利捷径。
  7. 东墙蔼蔼红香盛:蔼蔼:草木茂盛的样子;红香:盛开的红花及其香气。句意:东墙之下,红花繁茂,香气氤氲。
  8. 少待摇人波自定:少待:稍等片刻;摇人波:搅动人心的世俗风波;波自定:风波自然平息。句意:稍待片刻,扰人的世俗风波自会平息。
  9. 蓬壶近蓬壶:即蓬莱,传说中的海上仙山,此处代指隐逸仙境。句意:此居处就近如同蓬莱仙境一般。
  10. 且呼白鹤招韩令韩令:一说指韩湘(即韩湘子,韩愈侄孙,传说中八仙之一,好道成仙),一说指韩擒虎(隋朝名将),此处取契合隐逸主题的主流释义,代指隐逸高士或仙人。句意:暂且唤来白鹤,招引韩湘子这类高士同赏清景。

现代译文

劳碌迁居,姑且暂享静居之趣。
扫净花间小径,歌声与劳作相伴相续。
也学维摩诘,闲时托病寄意。
这般迂阔疏懒,实在太过。
耳边松涛阵阵,和衣静卧眠息。
早已厌倦拄杖奔波,去寻那世俗功利的捷径。
东墙之下,红花繁茂,香气氤氲。
稍待片刻,扰人的风波自会平息。
此身近在蓬莱仙境。
且唤来白鹤,招引韩湘共赏清景。

创作背景

张炎为南宋初年大将张俊后裔,宋亡后家产荡尽,辗转流离,晚年定居杭州一带,生活困顿清苦。此词当作于其某次迁居之后,彼时他暂时摆脱了颠沛流离的状态,得以在一处清幽之地安顿身心,遂写下此作,抒发自己暂得宁静的心境,以及对超脱世俗、归隐自适的向往。

艺术赏析

  1. 格律严谨,音韵和谐:此词为《渔家傲》正体,双调六十二字,前后段各五句、五仄韵,平仄协调,韵脚密集,读来朗朗上口,完全契合词牌格律要求。
  2. 用典精巧,意蕴深厚:“维摩闲示病”借用佛教典故,以维摩诘托病闲居的形象,既点明自身闲居的状态,又增添了禅意与清雅格调;“招韩令”以韩湘子的典故,暗合隐逸求仙的志趣,与全篇静居氛围高度契合,丰富了词的内涵。
  3. 意象清幽,画面感强:词中选取松风、花径、红香、白鹤等意象,营造出静谧雅致的隐居环境。“松风两耳和衣枕”一句,将耳边的松涛声与和衣而卧的闲适姿态结合,极具画面感,将静居的闲适具象化。
  4. 情感脉络清晰,层层递进:全词以“辛苦移家”的困顿开篇,继而转向“处静”的释然,再到“波自定”的心境安定,最后以“蓬壶近”“招韩令”的超脱收尾,完整展现了词人在乱世中寻求心灵安顿的过程,语言淡雅自然,意境清空悠远,契合张炎后期词“清空醇雅”的风格特点。

常见问题

《渔家傲・辛苦移家聊处静》的作者和朝代是什么?

《渔家傲・辛苦移家聊处静》的作者是张炎,页面按宋作品展示。

《渔家傲・辛苦移家聊处静》主要写了什么?

这首词是张炎晚年迁居后的闲适抒怀之作,以“辛苦移家”开篇点出颠沛流离后的安顿,继而描绘清扫花径、闲居静处的日常场景,借佛教典故与隐逸意象,抒发了历经乱世后渴望超脱世俗、安守内心宁静的心境,兼具清雅隐逸意趣与淡淡的身世沧桑之感。

《渔家傲・辛苦移家聊处静》的创作背景是什么?

张炎为南宋初年大将张俊后裔,宋亡后家产荡尽,辗转流离,晚年定居杭州一带,生活困顿清苦。此词当作于其某次迁居之后,彼时他暂时摆脱了颠沛流离的状态,得以在一处清幽之地安顿身心,遂写下此作,抒发自己暂得宁静的心境,以及对超脱世俗、归隐自适的向往。

《渔家傲・辛苦移家聊处静》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,音韵和谐 :此词为《渔家傲》正体,双调六十二字,前后段各五句、五仄韵,平仄协调,韵脚密集,读来朗朗上口,完全契合词牌格律要求。 2. 用典精巧,意蕴深厚 :“维摩闲示病”借用佛教典故,以维摩诘托病闲居的形象,既点明自身闲居的状态,又增添了禅意与清雅格调;“招韩令”以韩湘子的典故,暗合隐逸求仙的志趣,与全篇静居氛围高度契合,丰富了词的内涵。 3...