这首宋末小令以反诘起笔,先否定了潇湘、洞庭两类常见的江南山水意象,转而以孤舟、桃源为核心意象,抒发了国破家亡后词人漂泊江湖的孤寂落寞,以及对避世桃源的向往,实则暗含对故国的深切怀念与乱世流离的深沉哀痛。
如梦令・不是潇湘风雨
不是潇湘风雨。
不是洞庭烟树。
醉倒古乾坤,人在孤篷来处。
休去。
休去。
见说桃源无路。
不是洞庭烟树。
醉倒古乾坤,人在孤篷来处。
休去。
休去。
见说桃源无路。
简要说明
逐句注释
- 不是潇湘风雨:潇湘指湘江与潇水汇合处,代指湖南一带的山水胜景;此处“风雨”双关,既指自然风雨,也暗喻宋末战乱动荡的时局。句意:并非眼前所见的潇湘江上潇潇风雨之景。
- 不是洞庭烟树:洞庭即洞庭湖,烟树指薄雾笼罩的林木,是江南水乡常见的清寂景致。句意:也不是洞庭湖畔烟笼林木的朦胧之景。
- 醉倒古乾坤:古乾坤指悠悠天地,“古”字暗含对旧朝故国的追忆,醉倒于天地间,借酒消愁以消解家国之悲。句意:我醉倒在这悠悠天地之间。
- 人在孤篷来处:孤篷借代孤舟的篷帆,代指漂泊的孤舟;“来处”既指旅途的起点,也暗含词人漂泊无依、不知归处的境遇。句意:孤身一人,正漂泊在孤舟的来路之上。
- 休去。休去。:叠句,为词人的内心劝阻之语,“休去”意为“不要前往”,通过重复强化了怅惘无奈的情绪。
- 见说桃源无路:见说即“听说”;桃源化用陶渊明《桃花源记》的典故,代指理想中的避世乐土;“无路”指找不到通往桃源的路径,暗含理想境地难以企及的怅惘。句意:早已听说,通往桃花源的路径早已难寻。
现代译文
并非潇湘江上的潇潇风雨,
也不是洞庭湖畔的烟笼林木。
我醉倒在这悠悠天地之间,
孤身漂泊于孤舟的来路之上。
罢了,罢了!
早已听说,通往桃花源的路径早已难寻。
创作背景
张炎为宋末元初著名词人,出身南宋开国勋贵世家,早年享富贵生活,宋亡后辗转漂泊于浙东、闽粤一带,晚年困顿隐居,坚守遗民气节不仕新朝。此词当作于宋亡之后词人漂泊江湖之时,词人以否定常见山水的方式跳出羁旅怀古的俗套,将个人流离之苦与家国之痛寄寓于淡远的意象之中。
艺术赏析
- 格律谨严:此词采用《如梦令》词牌,单调三十三字,七句五仄韵,以“雨、树、处、去、路”入韵,完全符合词牌平仄要求;叠句“休去”的运用既符合格律规范,又通过重复强化了情绪的递进,将词人的无奈与决绝之感推向高潮。
- 以反诘开篇破题:起笔连用两个“不是”,否定了潇湘风雨、洞庭烟树两类常见的江南清景,实则以主观心境过滤了外在景物,暗示其眼中所见并非寻常山水,而是饱含家国之悲的乱世景致,为全词奠定了沉郁内敛的基调。
- 意象空灵蕴藉:以“孤篷”代指漂泊的孤舟,以“桃源”喻避世理想,将个人的流离之苦与家国之痛寄寓于淡远的意象之中,契合张炎“清空骚雅”的词学主张,语言清丽疏朗,却于淡处见深情。
- 用典自然深致:末句化用《桃花源记》典故,既表达了词人对避世乐土的向往,又暗含故国已亡、无处可逃的悲哀,将个人身世之感与历史沧桑感融为一体,意蕴深厚。
常见问题
《如梦令・不是潇湘风雨》的作者和朝代是什么?
《如梦令・不是潇湘风雨》的作者是张炎,页面按宋作品展示。
《如梦令・不是潇湘风雨》主要写了什么?
这首宋末小令以反诘起笔,先否定了潇湘、洞庭两类常见的江南山水意象,转而以孤舟、桃源为核心意象,抒发了国破家亡后词人漂泊江湖的孤寂落寞,以及对避世桃源的向往,实则暗含对故国的深切怀念与乱世流离的深沉哀痛。
《如梦令・不是潇湘风雨》的创作背景是什么?
张炎为宋末元初著名词人,出身南宋开国勋贵世家,早年享富贵生活,宋亡后辗转漂泊于浙东、闽粤一带,晚年困顿隐居,坚守遗民气节不仕新朝。此词当作于宋亡之后词人漂泊江湖之时,词人以否定常见山水的方式跳出羁旅怀古的俗套,将个人流离之苦与家国之痛寄寓于淡远的意象之中。
《如梦令・不是潇湘风雨》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律谨严 :此词采用《如梦令》词牌,单调三十三字,七句五仄韵,以“雨、树、处、去、路”入韵,完全符合词牌平仄要求;叠句“休去”的运用既符合格律规范,又通过重复强化了情绪的递进,将词人的无奈与决绝之感推向高潮。 2. 以反诘开篇破题 :起笔连用两个“不是”,否定了潇湘风雨、洞庭烟树两类常见的江南清景,实则以主观心境过滤了外在景物,暗示其眼中所见并非寻常山...