台城路/齐天乐

· 张炎

云多不记山深浅,人行半天岩壑。
旷野飞声,虚空倒影,松挂危峰疑落。
流泉喷薄。
自窈窕寻源,引瓢孤酌。
倦倚高寒,少年游事老方觉。
幽寻闲院邃阁。
树凉僧坐夏,翻笑行乐。
近竹惊秋,穿萝误晚,都把尘缘消却。
东林似昨。
待学取当年,晋人曾约。
童子何知,故山空放鹤。

简要说明

这首《齐天乐·台城路》是宋末遗民词人张炎晚年的纪游抒怀之作,通过描写山居探幽的所见所感,以清寂的山水意境寄托身世沧桑之悲与故国沦亡之痛,同时表达了超脱世俗、归隐林泉的心愿。

逐句注释

云多不记山深浅,人行半天岩壑。
注释:云雾弥漫遮蔽山峦,辨不清深浅高低;我行走在半山腰的岩谷之间。半天:半山腰,极言山高;岩壑:山岩与山谷。
旷野飞声,虚空倒影,松挂危峰疑落。
注释:空旷山野间回荡着松涛泉鸣,空濛雾气中倒映着人影,倒挂在高峻山峰上的古松仿佛随时会坠落。旷野飞声:指松涛、泉鸣等山间声响;虚空倒影:烘托山林空寂澄澈的氛围;危峰:高峻山峰。
流泉喷薄。
注释:喷涌激荡的山泉。喷薄形容水势汹涌、势不可挡的样子。
自窈窕寻源,引瓢孤酌。
注释:独自沿着幽深曲折的山路探寻泉源,拿起瓢具独自酌饮。窈窕:形容山路幽深曲折;引瓢:舀水或舀酒;孤酌:独处饮酒,尽显闲寂。
倦倚高寒,少年游事老方觉。
注释:疲倦地倚靠在高旷清冷的山巅,少年时的漫游经历,直到年老才真正领悟其中况味。高寒:既指山巅气候清寒,也暗合心境清寂;此句暗含身世沧桑的迟暮之感。
幽寻闲院邃阁。
注释:深入寻访僻静的庭院与深邃的楼阁。幽寻:指寻幽探胜。
树凉僧坐夏,翻笑行乐。
注释:树荫清凉的古寺中,僧人正进行夏季安居修行,他们反倒笑我此番探幽不过是闲情行乐。坐夏:佛教术语,指僧侣夏季安居修行;通“反”,反而。
近竹惊秋,穿萝误晚,都把尘缘消却。
注释:走近竹林才惊觉秋意已至,穿过缠绕的女萝藤时天色已晚,俗世的种种杂念牵绊都已消解殆尽。穿萝:穿过女萝(一种藤本植物);尘缘:佛教用语,指世俗的因缘牵绊。
东林似昨。
注释:庐山东林寺的胜景仿佛还在眼前。东林:指江西庐山东林寺,东晋慧远大师曾在此结白莲社,为净土宗祖庭,此处借指清幽古刹,暗含对前朝雅致胜景的怀念。
待学取当年,晋人曾约。
注释:想要效法当年晋代隐士结社归隐的约定。晋人曾约:指慧远莲社诸人归隐山林的典故,表达归隐之志。
童子何知,故山空放鹤。
注释:童子哪里懂得我的心意,故乡的山林上空唯有仙鹤空自翻飞。童子何知:化用《左传》句意,抒发知音难觅的落寞;故山空放鹤:暗用丁令威化鹤归乡的典故,抒发故国沦亡、无法重返故园的怅惘。

现代译文

云雾漫山,辨不清深浅高低,
我行走在半山的岩谷之间。
旷野间松涛泉声回荡,
空濛山色里映着我的身影,
悬崖古松倒挂危峰,仿佛随时会坠落。
清泉从石缝间喷涌激荡。
我沿幽深山路探寻泉源,
舀起山泉独自酌饮。
倦极时倚靠在高寒山巅,
少年时的漫游往事,直到年老才读懂其中滋味。
我寻幽访胜,踏入僻静庭院与深邃楼阁。
树荫清凉,僧人正夏季安居坐禅,
他们反倒笑我这番探幽不过是闲情行乐。
走近竹林才惊觉秋意已浓,
穿过缠绕的女萝藤时,天色已然向晚,
俗世尘缘杂念,都在此间消散殆尽。
庐山东林的胜景,仿佛还在眼前。
我真想效法当年晋代隐士,结社归隐的约定。
可童子哪里懂得我的心意,
故乡的山林上空,唯有仙鹤空自翻飞。

创作背景

张炎(1248-约1320),字叔夏,号玉田,南宋末年临安(今浙江杭州)人,出身词学世家,祖父张濡为南宋抗元将领。宋亡后家破人亡,他漂泊浙东、闽中一带,晚年穷困潦倒,隐居不仕。
这首词为其晚年隐居山林时的纪游抒怀之作,结合张炎遗民身份与晚年境遇,词中寄寓了故国沦亡的沉痛、身世飘零的沧桑,以及超脱世俗的归隐心愿,是其晚年心境的典型写照。

艺术赏析

  1. 格律章法严谨:此词为《齐天乐》正体,格律合规。上片侧重写景叙事,从登山探幽到泉边酌饮,再到倦倚山巅的感悟,层次清晰;下片转入抒情怀古,由僧人的坐夏反衬自身心境,再到秋意惊晚、尘缘消却,最后落脚于归隐之志与故国之思,层层递进,章法井然。
  2. 意象融情入景:全词以“幽”为核心意象,选取松、泉、岩壑、竹林、古寺等清幽景物,营造出空寂清冷的山居氛围。词人将身世飘零之悲、故国沦亡之痛融入山水,如“松挂危峰疑落”既写松姿奇崛,也暗喻自身身世的飘摇;“故山空放鹤”以鹤的意象寄托故国之思,言简意丰。
  3. 用典自然含蓄:词中用典无堆砌之感,“坐夏”体现对禅理的体悟,“东林似昨”“晋人曾约”借慧远莲社典故表达归隐之志,“童子何知”化用经句意在抒发知音难觅,“故山空放鹤”暗用丁令威化鹤典故,将个人身世与时代悲情融为一体。
  4. 语言清丽深沉:张炎词作以清丽疏朗著称,此词以白描手法勾勒山水,语言浅近却意蕴深厚。“少年游事老方觉”一句,将数十年身世沧桑浓缩于十字之中,平淡语句中藏着迟暮与亡国的沉痛,格调雅正深沉。

常见问题

《台城路/齐天乐》的作者和朝代是什么?

《台城路/齐天乐》的作者是张炎,页面按宋作品展示。

《台城路/齐天乐》主要写了什么?

这首《齐天乐·台城路》是宋末遗民词人张炎晚年的纪游抒怀之作,通过描写山居探幽的所见所感,以清寂的山水意境寄托身世沧桑之悲与故国沦亡之痛,同时表达了超脱世俗、归隐林泉的心愿。

《台城路/齐天乐》的创作背景是什么?

张炎(1248 约1320),字叔夏,号玉田,南宋末年临安(今浙江杭州)人,出身词学世家,祖父张濡为南宋抗元将领。宋亡后家破人亡,他漂泊浙东、闽中一带,晚年穷困潦倒,隐居不仕。 这首词为其晚年隐居山林时的纪游抒怀之作,结合张炎遗民身份与晚年境遇,词中寄寓了故国沦亡的沉痛、身世飘零的沧桑,以及超脱世俗的归隐心愿,是其晚年心境的典型写照。

《台城路/齐天乐》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律章法严谨 :此词为《齐天乐》正体,格律合规。上片侧重写景叙事,从登山探幽到泉边酌饮,再到倦倚山巅的感悟,层次清晰;下片转入抒情怀古,由僧人的坐夏反衬自身心境,再到秋意惊晚、尘缘消却,最后落脚于归隐之志与故国之思,层层递进,章法井然。 2. 意象融情入景 :全词以“幽”为核心意象,选取松、泉、岩壑、竹林、古寺等清幽景物,营造出空寂清冷的山居氛围。词人...