这首诗是张耒次韵友人慎思的唱和之作,以京城昼夜报时的鼓钟起笔,抒发了对官务繁冗的倦怠,以及与故友相逢、彻夜长谈的闲适快意,尽显知己相聚的恬淡温情。
次韵慎思贻二公诵诗
西城永夜灵鼍鼓,北寺五更青石钟。
九牧何时官事了,三英聊喜故人逢。
甲庚定处君无让,蹀躞归时我请从。
从却睡魔通夕语,明窗茗粥不体浓。
九牧何时官事了,三英聊喜故人逢。
甲庚定处君无让,蹀躞归时我请从。
从却睡魔通夕语,明窗茗粥不体浓。
简要说明
逐句注释
- 西城永夜灵鼍鼓:西城,代指京城西侧的官署或居所区域;永夜,长夜;灵鼍鼓,用扬子鳄(鼍)皮蒙制的鼓,此处泛指夜间报时的更鼓,古代城市常以鼓角报更。
- 北寺五更青石钟:北寺,城北的佛寺;五更,古代计时单位,指凌晨3-5时;青石钟,以青石铸制的佛寺晨钟,佛寺惯例于五更敲钟报晓。
- 九牧何时官事了:九牧,原指古代九州地方长官,此处代指繁杂的官场公务;官事了,了结官场上的事务。
- 三英聊喜故人逢:三英,指慎思与另外两位“二公”友人;聊喜,恰逢欣喜;故人逢,与故旧友人相逢。
- 甲庚定处君无让:甲庚,天干首位与次位,此处代指议事定夺之事;君无让,意为诸位不必谦让,尽管定夺。
- 蹀躞归时我请从:蹀躞,原指小步缓行的样子,此处代指骑马或缓步归来;我请从,我请求随行同往。
- 从却睡魔通夕语:从却,驱散、赶走;睡魔,指瞌睡的侵扰;通夕语,整夜交谈。
- 明窗茗粥不体浓:明窗,明亮的窗下;茗粥,以茶煮制的清粥,为宋代文人常见的清雅食俗;不体浓,疑为传抄笔误,当为“不须浓”,意为清谈雅食不必追求浓艳繁复,清淡相宜即可。
现代译文
西城的长夜回荡着报时的鼍鼓,城北佛寺五更敲响青石的晨钟。
何时才能了结这满身的官务?恰逢欣喜与三位故友相逢。
议事定夺时诸位不必谦让,缓步归来我愿随你同行。
驱散了瞌睡与故友整夜长谈,明窗之下煮茗为粥,滋味清淡安宁。
创作背景
此诗创作于北宋元祐年间(1086-1094),张耒时任汴京中央官署官职,为“苏门四学士”之一。这首诗是其唱和友人慎思所作《贻二公诵诗》的次韵之作,即严格依照原诗韵脚、格律作诗。彼时元祐更化朝堂暂稳,但张耒仍深感官场事务繁冗,借与故友相聚之机,抒发对闲适交游生活的向往。
艺术赏析
- 格律与体裁:全诗为标准七言律诗,严格遵循近体诗平仄、对仗规则,首联、颔联、颈联均对仗工整:首联“西城”对“北寺”、“永夜”对“五更”,意象鲜明;颔联“九牧”对“三英”,虚实结合;颈联“甲庚定处”对“蹀躞归时”,流转自然,尾联收束于闲适之景,全诗格律谨严、气韵流畅。
- 意象营造:以“灵鼍鼓”“青石钟”开篇,以宫廷报时鼓角与佛寺晨钟勾勒出京城昼夜交替的清冷背景,反衬后文知己相聚的温暖;“茗粥”的细节以清淡日常意象,凸显出摒弃官场繁文缛节后的质朴温情。
- 情感脉络:全诗以“官事了”的倦怠起笔,转而写“故人逢”的欣喜,再以“通夕语”“茗粥”的闲适收束,情感由低沉转为明快,将官场烦闷与知己快意形成鲜明对比,自然流露出对世俗官场的疏离与对纯真交游的珍视。
- 次韵特色:严格依照原诗韵脚创作,贴合宋代唱和诗的典型特征,未因韵害意,将个人心境与相聚场景自然融入诗中。
常见问题
《次韵慎思贻二公诵诗》的作者和朝代是什么?
《次韵慎思贻二公诵诗》的作者是张耒,页面按宋作品展示。
《次韵慎思贻二公诵诗》主要写了什么?
这首诗是张耒次韵友人慎思的唱和之作,以京城昼夜报时的鼓钟起笔,抒发了对官务繁冗的倦怠,以及与故友相逢、彻夜长谈的闲适快意,尽显知己相聚的恬淡温情。
《次韵慎思贻二公诵诗》的创作背景是什么?
此诗创作于北宋元祐年间(1086 1094),张耒时任汴京中央官署官职,为“苏门四学士”之一。这首诗是其唱和友人慎思所作《贻二公诵诗》的次韵之作,即严格依照原诗韵脚、格律作诗。彼时元祐更化朝堂暂稳,但张耒仍深感官场事务繁冗,借与故友相聚之机,抒发对闲适交游生活的向往。
《次韵慎思贻二公诵诗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与体裁 :全诗为标准七言律诗,严格遵循近体诗平仄、对仗规则,首联、颔联、颈联均对仗工整:首联“西城”对“北寺”、“永夜”对“五更”,意象鲜明;颔联“九牧”对“三英”,虚实结合;颈联“甲庚定处”对“蹀躞归时”,流转自然,尾联收束于闲适之景,全诗格律谨严、气韵流畅。 2. 意象营造 :以“灵鼍鼓”“青石钟”开篇,以宫廷报时鼓角与佛寺晨钟勾勒出京城昼夜交...