这首诗以流落北方的南朝白发女子为视角,铺写其异乡羁旅的悲苦生活,借唐代突厥颉利可汗统治的异域场景,影射北宋边患频仍、百姓流离的现实,抒发了故国之思与家国之恨,情感沉郁悲怆。
怨曲二首
白首南朝女,愁听异域歌。
收兵颉利国,饮马胡卢河。
毳布腥膻久,穹庐岁月多。
雕窠城上宿,吹笛泪滂沱。
收兵颉利国,饮马胡卢河。
毳布腥膻久,穹庐岁月多。
雕窠城上宿,吹笛泪滂沱。
简要说明
逐句注释
- 白首南朝女:白首,指年老鬓发斑白;南朝女,为北方异族对中原北宋百姓的称呼,代指被俘流落的中原故国女子。
- 愁听异域歌:愁听,因愁苦而不愿听闻;异域,指北方异族统治的地区;歌,指异族本土乐曲,极易勾起思乡之愁。
- 收兵颉利国:颉利国,借唐代突厥颉利可汗的统治领地代指北方异族政权;收兵,指异族军队驻屯掌控此地。
- 饮马胡卢河:胡卢河,古水名,在今河北境内,此处泛指北方边地河流;句意为异族战马在河畔饮水放牧,凸显此地已被外敌占据。
- 毳布腥膻久:毳布,用兽毛织成的粗布,是北方游牧民族的典型衣料;腥膻,代指游牧民族饮食、生活环境的粗鄙异味,暗含对异域生活的排斥。
- 穹庐岁月多:穹庐,即游牧民族的毡帐(蒙古包),代指简陋居所;岁月多,指流落异乡的时光漫长。
- 雕窠城上宿:雕窠,雕鸟的巢穴,此处形容城郭荒芜破败,唯有雕鸟栖息;宿,留宿、居住于此。
- 吹笛泪滂沱:吹笛,多吹奏《梅花落》等思乡古曲;泪滂沱,形容眼泪如大雨倾泻,极言悲痛之深。
现代译文
已是满头华发的中原故国女子,最怕听见异乡异族的歌谣。
曾被掳往颉利可汗的领地,胡卢河畔饮过敌方的战马。
久穿兽毛织就的粗布衣裳,早已熬尽了毡帐里的漫长岁月。
在那雕鸟栖息的荒城之上留宿,笛声响起时,眼泪滂沱而下。
创作背景
张耒为北宋“苏门四学士”之一,生活于北宋中后期,当时北宋与辽、西夏长期对峙,边备松弛、边患频仍,百姓饱受战乱流离之苦。此诗为《怨曲二首》其一,属于借古讽今的咏史伤今之作,以唐代突厥颉利可汗侵扰中原的历史典故,影射北宋面临的北方强敌威胁,借被俘流落女子的遭遇,抒发对家国残破、故土难归的悲愤之情,暗含对朝廷软弱无能的批判。
艺术赏析
- 借古喻今,以史鉴今:诗人以唐代“颉利国”代指北宋时期的辽、西夏等北方异族政权,借南朝女子被掳的故事影射现实民族危机,规避了直接批判时政的忌讳,赋予诗歌历史厚重感与讽刺力度。
- 意象鲜明,烘托悲境:诗中选取“毳布”“穹庐”“雕窠城”等典型游牧民族意象,精准勾勒出异域生活的粗鄙、荒凉与破败,烘托出主人公流落异乡的孤苦与绝望。
- 层层递进的抒情结构:开篇以“愁听”点出核心愁绪,中间铺写流落异域的日常与居处环境,最后以“吹笛泪滂沱”将情感推向高潮,从含蓄点题到直接抒情,层层深化了悲怆的家国之怨。
- 格律工整,语言质朴:全诗为五言律诗,颔联对仗工稳,颈联亦属宽对,符合近体诗格律要求;语言质朴自然,无刻意雕琢痕迹,却将沉郁情感融入平实叙事,更显真情动人。
- 以小见大:通过单个女子的个人遭遇,折射出整个时代的民族苦难与家国之痛,将个人思乡悲愁升华为群体悲愤,拓宽了诗歌的思想深度与情感广度。
常见问题
《怨曲二首》的作者和朝代是什么?
《怨曲二首》的作者是张耒,页面按宋作品展示。
《怨曲二首》主要写了什么?
这首诗以流落北方的南朝白发女子为视角,铺写其异乡羁旅的悲苦生活,借唐代突厥颉利可汗统治的异域场景,影射北宋边患频仍、百姓流离的现实,抒发了故国之思与家国之恨,情感沉郁悲怆。
《怨曲二首》的创作背景是什么?
张耒为北宋“苏门四学士”之一,生活于北宋中后期,当时北宋与辽、西夏长期对峙,边备松弛、边患频仍,百姓饱受战乱流离之苦。此诗为《怨曲二首》其一,属于借古讽今的咏史伤今之作,以唐代突厥颉利可汗侵扰中原的历史典故,影射北宋面临的北方强敌威胁,借被俘流落女子的遭遇,抒发对家国残破、故土难归的悲愤之情,暗含对朝廷软弱无能的批判。
《怨曲二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 借古喻今,以史鉴今 :诗人以唐代“颉利国”代指北宋时期的辽、西夏等北方异族政权,借南朝女子被掳的故事影射现实民族危机,规避了直接批判时政的忌讳,赋予诗歌历史厚重感与讽刺力度。 2. 意象鲜明,烘托悲境 :诗中选取“毳布”“穹庐”“雕窠城”等典型游牧民族意象,精准勾勒出异域生活的粗鄙、荒凉与破败,烘托出主人公流落异乡的孤苦与绝望。 3. 层层递进的抒情结...