这首诗以白描手法勾勒冬日闲居的日常场景,从简陋居所、冬日风物到烹茶、读书、饮酒等生活细节,抒发了诗人安贫乐道、淡然自足的精神境界,尽显远离官场纷争后的闲适心境。
冬日书事二首
草草漫翁居,心安知有余。
风高收野潦,霜晚足园蔬。
宿火温茶箧,明灯转素书。
御冬无旨蓄,渍药酒盈壶。
风高收野潦,霜晚足园蔬。
宿火温茶箧,明灯转素书。
御冬无旨蓄,渍药酒盈壶。
简要说明
逐句注释
- 草草漫翁居:草草,简陋简朴之意;漫翁,诗人晚年自号,寄寓闲适自适的人生态度;居,居所。句意:简陋的居所便是我这漫翁的栖身之地。
- 心安知有余:心安,内心安宁笃定;知有余,指精神上富足宽裕。句意:只要内心安宁,便觉生活处处有余裕。
- 风高收野潦:风高,风势猛烈;收,敛藏消退;野潦(lǎo),野外雨后积水。句意:大风卷过,野外的积水尽数消退。
- 霜晚足园蔬:霜晚,晚降的霜色(或时节至晚霜降临);足,充足丰饶;园蔬,园中自种的蔬菜。句意:晚霜初降,园中的蔬菜长势丰足。
- 宿火温茶箧:宿火,隔夜留存的余火;温,温热;茶箧(qiè),盛放茶叶或茶具的箱子。句意:用隔夜的余火温热茶箱,准备烹茶。
- 明灯转素书:明灯,明亮的灯火;转,翻阅展读;素书,古代以素帛书写的典籍,泛指书卷。句意:点亮明灯,静静展卷细读诗书。
- 御冬无旨蓄:御冬,抵御寒冬;旨蓄,语出《诗经·邶风·谷风》“我有旨蓄,亦以御冬”,指精心积蓄的美味食物。句意:过冬虽没有预先积蓄的美味佳肴。
- 渍药酒盈壶:渍酒,以酒浸渍药材制成的药酒;盈壶,满壶。句意:却有浸制的药酒装满了酒壶。
现代译文
陋巷茅庐是我漫翁的居所,
心安神定则觉万事有余。
大风卷过,野水尽数敛去,
晚霜初降,园蔬长势丰足。
余火温着茶箱里的新茶,
明灯之下展卷细读诗书。
过冬虽无珍藏的美味佳肴,
却有浸制的药酒满壶盈掬。
创作背景
张耒为北宋“苏门四学士”之一,晚年因党争多次被贬,最终退居陈州(今河南淮阳),过着闲居田野的生活。这首《冬日书事二首》应为其晚年退居期间所作,学界对具体创作年份无确切考证,多认定为诗人远离官场、潜心闲居的阶段,作品承载了彼时诗人安于清贫、自得其乐的心境。
艺术赏析
- 格律工整,对仗精巧:全诗为标准五言律诗,颔联“风高收野潦,霜晚足园蔬”、颈联“宿火温茶箧,明灯转素书”均严格对仗,词性相对、意境相合,既符合律诗格律规范,又自然流畅,毫无刻意雕琢痕迹。
- 化用典故,意趣深远:“御冬无旨蓄”化用《诗经》典故,原诗以“旨蓄”反衬妇人被弃后的凄苦,此处诗人反用其意,以“无旨蓄”与“药酒盈壶”形成对比,突出自身不重物质享受、更重精神闲适的人生态度,含蓄蕴藉。
- 白描手法,平淡自然:全诗以浅近直白的语言勾勒日常场景,无华丽辞藻,却生动还原了闲居冬日的细碎生活,契合陶渊明式的田园闲适意境,体现了张耒诗歌“平易自然、贴近生活”的典型风格。
- 融情于事,含蓄深沉:诗人未直接抒发情感,而是将安贫乐道的心境融入烹茶、读书、饮酒等日常琐事中,通过细节传递出淡然自足的精神世界,于平淡中见真情。
常见问题
《冬日书事二首》的作者和朝代是什么?
《冬日书事二首》的作者是张耒,页面按宋作品展示。
《冬日书事二首》主要写了什么?
这首诗以白描手法勾勒冬日闲居的日常场景,从简陋居所、冬日风物到烹茶、读书、饮酒等生活细节,抒发了诗人安贫乐道、淡然自足的精神境界,尽显远离官场纷争后的闲适心境。
《冬日书事二首》的创作背景是什么?
张耒为北宋“苏门四学士”之一,晚年因党争多次被贬,最终退居陈州(今河南淮阳),过着闲居田野的生活。这首《冬日书事二首》应为其晚年退居期间所作,学界对具体创作年份无确切考证,多认定为诗人远离官场、潜心闲居的阶段,作品承载了彼时诗人安于清贫、自得其乐的心境。
《冬日书事二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整,对仗精巧 :全诗为标准五言律诗,颔联“风高收野潦,霜晚足园蔬”、颈联“宿火温茶箧,明灯转素书”均严格对仗,词性相对、意境相合,既符合律诗格律规范,又自然流畅,毫无刻意雕琢痕迹。 2. 化用典故,意趣深远 :“御冬无旨蓄”化用《诗经》典故,原诗以“旨蓄”反衬妇人被弃后的凄苦,此处诗人反用其意,以“无旨蓄”与“药酒盈壶”形成对比,突出自身不重物质...