这首五言律诗是北宋诗人张耒客居异乡时的抒怀之作,以客子视角描绘异乡风土与中原迥异的民俗风貌,通过“小弟笑诗书”的细节点明当地轻贱文教的风气,结合历史典故追溯风俗由来,最终抒发羁旅漂泊的孤独感与对故乡的深切思念,以及渴望乘舟归乡、重享故乡风物的愿望。
他乡
身寄他乡远,心惊土俗殊。
闾阎讳冠带,小弟笑诗书。
韩国纵横后,商顽习尚余。
几时东去棹,笑脍楚乡鱼。
闾阎讳冠带,小弟笑诗书。
韩国纵横后,商顽习尚余。
几时东去棹,笑脍楚乡鱼。
简要说明
逐句注释
- 身寄他乡远:身,客身、自身;寄,寄居、客居。句意:我客居在遥远的异乡之地。
- 心惊土俗殊:心惊,内心惊悸、不安;土俗,当地的风土习俗;殊,不同、差异。句意:异乡风俗与故乡截然不同,每每让我心生不安。
- 闾阎讳冠带:闾阎,原指里巷之门,代指平民百姓;讳,避讳、排斥(此处引申为轻视);冠带,本指礼帽与腰带,代指仕宦阶层、士大夫群体。句意:当地平民排斥、避讳谈论仕宦士大夫之事。
- 小弟笑诗书:小弟,诗人的幼弟;笑,轻视、嘲笑;诗书,代指儒家经典与读书仕进之业。句意:连我的幼弟都嘲笑起诵读诗书的行为。
- 韩国纵横后:韩国,指战国时期韩国故地(今河南中部一带,诗人客居地正属此区域);纵横,指战国纵横家的游说之风。句意:韩国故地历经纵横家活跃的风云时代之后。
- 商顽习尚余:商顽,指殷商遗民的顽猾习气(语出《左传》等典籍,指商代遗民遗留的市井顽劣之风);习尚,当地的习俗风尚;余,遗留、留存。句意:殷商遗民的顽猾习气至今仍有留存。
- 几时东去棹:几时,什么时候;东去棹,代指向东归去的舟船(棹为船桨,借代船只)。句意:什么时候才能乘上东归故乡的舟船?
- 笑脍楚乡鱼:笑,快意地品尝、享用;脍,细切鱼肉,此处用作动词,指切鱼烹饪;楚乡鱼,诗人故乡淮阴(今江苏淮安)属古楚地,代指故乡的水产鲜鱼。句意:届时定能快意地切脍品尝故乡楚地的鲜鱼。
现代译文
我客居在遥远的异乡,
风土习俗迥异,每每让我心惊。
本地百姓避讳谈论仕宦衣冠,
连幼弟都嘲笑起诵读诗书。
战国韩国故地历经纵横家的风云,
殷商遗民的顽猾习气至今留存。
何时才能乘上东归的舟船,
快意地切脍品尝故乡楚地的鲜鱼?
创作背景
张耒为北宋“苏门四学士”之一,仕途屡遭贬谪,晚年辗转客居多地。这首《他乡》当为其客居河南一带(战国韩国故地)时所作。诗人因异乡风俗与中原迥异、民间轻贱文教的氛围感到疏离不适,结合当地的历史文化积淀抒发羁旅愁思,同时寄托了对故乡的深切怀念与归乡的迫切愿望。
艺术赏析
- 结构脉络清晰:全诗以客居感受起笔,先写异乡风俗带来的不安,再借历史典故阐释风俗的由来,最后以归乡之愿收束,情感从羁旅之愁逐步过渡到乡思之切,层层递进,自然流畅。
- 用典贴切厚重:“韩国纵横”“商顽习尚”两处用典,既点明了客居地的历史沿革,又为当地轻贱文教的风俗提供了历史依据,增加了诗歌的文化厚度与思想深度。
- 语言质朴平实:诗歌继承了苏门诗派平易自然的风格,不事雕琢,以浅白的语言描摹客居见闻与内心感受,如“小弟笑诗书”“笑脍楚乡鱼”等细节,真实可感,将抽象的思乡之情落实到具体的生活场景中,真挚动人。
- 含蓄的对比手法:以“小弟笑诗书”与传统崇文重教的中原风俗形成对比,突出异乡与故乡的文化差异,强化了诗人的羁旅孤独感,也为后文的归乡之愿做了铺垫。
- 格律特点:此诗为五言律诗,颔联、颈联虽不完全符合严格的对仗规则,但整体符合近体诗的平仄韵律,更注重表意的自然流畅,体现了宋诗“以意为主”的创作特点。
常见问题
《他乡》的作者和朝代是什么?
《他乡》的作者是张耒,页面按宋作品展示。
《他乡》主要写了什么?
这首五言律诗是北宋诗人张耒客居异乡时的抒怀之作,以客子视角描绘异乡风土与中原迥异的民俗风貌,通过“小弟笑诗书”的细节点明当地轻贱文教的风气,结合历史典故追溯风俗由来,最终抒发羁旅漂泊的孤独感与对故乡的深切思念,以及渴望乘舟归乡、重享故乡风物的愿望。
《他乡》的创作背景是什么?
张耒为北宋“苏门四学士”之一,仕途屡遭贬谪,晚年辗转客居多地。这首《他乡》当为其客居河南一带(战国韩国故地)时所作。诗人因异乡风俗与中原迥异、民间轻贱文教的氛围感到疏离不适,结合当地的历史文化积淀抒发羁旅愁思,同时寄托了对故乡的深切怀念与归乡的迫切愿望。
《他乡》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构脉络清晰 :全诗以客居感受起笔,先写异乡风俗带来的不安,再借历史典故阐释风俗的由来,最后以归乡之愿收束,情感从羁旅之愁逐步过渡到乡思之切,层层递进,自然流畅。 2. 用典贴切厚重 :“韩国纵横”“商顽习尚”两处用典,既点明了客居地的历史沿革,又为当地轻贱文教的风俗提供了历史依据,增加了诗歌的文化厚度与思想深度。 3. 语言质朴平实 :诗歌继承了苏门...