这首诗为张耒和晁补之(字无咎)的唱和之作,以平实语言抒发多重心绪:既写爱酒无钱的生活困顿、惜春忧雨的细腻愁思,又借明月、蟠桃的意象抒理想难寻的怅惘,最终直抒胸臆,表达对浮名的厌弃与年华老去的感伤。
和无咎二首
未容黄蜂酿成蜜,已怕恶雨不容花。
云间明月无可揽,海中蟠桃良未涯。
浮名误人不得脱,黑发减来那得加。
简要说明
逐句注释
- 爱酒苦无阿堵物:爱酒却苦于没有钱财。阿堵物:六朝以来的俗语,意为“这个东西”,后特指钱财,典出《世说新语·规箴》,王衍厌恶婢女以钱称之,呼曰“举却阿堵物”,此处反用典故,直白点出饮酒无资的窘迫。
- 寻春奈有主人家:想要踏春寻芳,却无奈所见春景皆为私家所有。奈:通“奈”,无奈、怎奈。
- 未容黄蜂酿成蜜:还没等到黄蜂采花酿成蜂蜜(指春花尚未到结果酿蜜的时节)。未容:还没来得及让。
- 已怕恶雨不容花:就已经担心突如其来的暴雨会摧残春花,让花朵无法盛放。恶雨:暴雨、疾雨。
- 云间明月无可揽:云间高悬的明月,终究无法伸手摘取。揽:摘取、握持。
- 海中蟠桃良未涯:海中的蟠桃(传说中西王母的仙果,三千年一熟)实在是遥远得没有边际。良:确实、实在。涯:边际。
- 浮名误人不得脱:虚名耽误世人,让人深陷其中难以挣脱。浮名:世俗的虚名、官爵名利。
- 黑发减来那得加:黑发已经渐渐稀疏(指年华老去),又怎能再增添新的青丝呢。减:减少、稀疏。
现代译文
我爱饮酒,却苦于囊中羞涩没有钱财;想要踏春寻芳,却无奈满园春色都被人家占了去。
还没等到黄蜂酿成甜美的花蜜,就已经担忧骤起的暴雨会摧残初绽的春花。
云端的明月啊,终究无法伸手摘取;海中的蟠桃,实在是遥远得没有边际。
虚名误人,让人深陷名利牢笼难以挣脱;黑发渐渐稀疏,又怎能再添新的青丝?
创作背景
晁无咎即晁补之,为“苏门四学士”之一,与张耒交谊深厚。张耒与晁补之都曾卷入北宋新旧党争,多次遭贬谪,仕途失意。这首和诗应作于二人失意闲居或贬谪期间,诗人借日常琐事与景物抒怀,将生活困顿、惜春愁绪与仕途失意、年华老去的感慨融为一体。学界主流观点认为,此诗是张耒借唱和之机,抒发对官场虚名的厌倦与对自在生活的向往。
艺术赏析
- 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,严格遵循近体诗平仄与押韵规则,颔联、颈联均为工整对仗:颔联“未容黄蜂酿成蜜”对“已怕恶雨不容花”,以“未容”对“已怕”、“黄蜂”对“恶雨”,紧扣“惜春”主题;颈联“云间明月”对“海中蟠桃”,由眼前实景转入缥缈意象,对仗工稳且意境开阔。
- 用典与意象:“阿堵物”典故的运用,既贴合生活窘迫的写实,又带有文人式的戏谑;“海中蟠桃”化用《汉武故事》中西王母蟠桃的传说,以遥不可及的仙果象征理想、美好事物的难寻,与“云间明月无可揽”共同营造出怅惘失落的氛围。
- 抒情层次:全诗由日常琐事(爱酒无钱、寻春受限)起笔,继而转入惜春忧雨的细腻情绪,再由实转虚,借明月、蟠桃抒发理想落空的怅惘,最后直抒胸臆,点明对浮名的厌弃与年华老去的感伤,情感层层递进,自然流畅。
- 语言风格:整体语言平易自然,不事雕琢,符合张耒“以文为诗、平易畅达”的创作特色,情感真挚沉郁,没有刻意炫技,却能将多重心绪自然融合,尽显苏门诗人的平实雅致。
常见问题
《和无咎二首》的作者和朝代是什么?
《和无咎二首》的作者是张耒,页面按宋作品展示。
《和无咎二首》主要写了什么?
这首诗为张耒和晁补之(字无咎)的唱和之作,以平实语言抒发多重心绪:既写爱酒无钱的生活困顿、惜春忧雨的细腻愁思,又借明月、蟠桃的意象抒理想难寻的怅惘,最终直抒胸臆,表达对浮名的厌弃与年华老去的感伤。
《和无咎二首》的创作背景是什么?
晁无咎即晁补之,为“苏门四学士”之一,与张耒交谊深厚。张耒与晁补之都曾卷入北宋新旧党争,多次遭贬谪,仕途失意。这首和诗应作于二人失意闲居或贬谪期间,诗人借日常琐事与景物抒怀,将生活困顿、惜春愁绪与仕途失意、年华老去的感慨融为一体。学界主流观点认为,此诗是张耒借唱和之机,抒发对官场虚名的厌倦与对自在生活的向往。
《和无咎二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,严格遵循近体诗平仄与押韵规则,颔联、颈联均为工整对仗:颔联“未容黄蜂酿成蜜”对“已怕恶雨不容花”,以“未容”对“已怕”、“黄蜂”对“恶雨”,紧扣“惜春”主题;颈联“云间明月”对“海中蟠桃”,由眼前实景转入缥缈意象,对仗工稳且意境开阔。 2. 用典与意象 :“阿堵物”典故的运用,既贴合生活窘迫的写实,又带有文人式的戏谑;...