高阳台・雨枕莺啼

· 刘辰翁

雨枕莺啼,露班烛散,御街人卖花窠。
过眼无情,而今魂梦年多。
百钱曳杖桥边去,问几时、重到明河。
便人问,无了东风,此恨难磨。
落红点点入颓波。
任归春到海,海又成涡。
江上儿童,抱茅笑我重过。
蓬莱不涨枯鱼泪,但荒村、败壁悬梭。
对残阳,往往无成,似我蹉跎。

简要说明

这首词是宋末遗民刘辰翁的代表作之一,以暮春残景为依托,借重游临安旧地的所见所感,抒发了故国沦亡的深沉悲慨,将家国之痛与自身身世蹉跎、壮志难酬的怅惘融为一体,风格沉郁苍凉,含蓄蕴藉。

逐句注释

  1. 雨枕莺啼,露班烛散,御街人卖花窠。
    雨枕:卧于枕上,耳闻雨声与林间莺啼;露班:露水凝列于烛台之上,“班”通“斑”,亦有排列之意;烛散:蜡烛燃尽,光焰消散;御街:南宋都城临安(今杭州)的中央御道,为当时繁华商业区;花窠:盆栽的花卉,南宋临安卖花业极为兴盛。此句写词人卧枕时的所见所闻,暗合旧日临安的繁华余韵。

  2. 过眼无情,而今魂梦年多。
    过眼无情:眼前景物皆显冷漠,暗含对故国旧景不再的怅惘;魂梦年多:多年来始终魂牵梦绕于故国旧事。此句直抒胸臆,点明词人经年不忘故国的心境。

  3. 百钱曳杖桥边去,问几时、重到明河。
    曳杖:拄着拐杖;明河:本指银河,此处借指南宋故都临安,代指故国宫阙。词人拄杖携钱出门,询问何时能重归旧日京华,暗含故国难回的悲叹。

  4. 便人问,无了东风,此恨难磨。
    东风:常代指春日生机,此处暗指南宋的国运与故国繁华;难磨:难以磨灭。即便有人相问,故国的东风已然消逝,亡国之恨始终无法释怀。

  5. 落红点点入颓波。
    落红:落花;颓波:既指暮春落花随浑浊水波流逝,亦暗喻家国倾覆、世道颓败的局势。此句以落花随波的意象,象征故国沦亡、繁华不再。

  6. 任归春到海,海又成涡。
    任凭春日归去汇入大海,大海又掀起回旋的漩涡。以春归成涡的意象,暗喻时光循环往复,却无法挽回故国覆灭的结局,暗含世事无常的悲慨。

  7. 江上儿童,抱茅笑我重过。
    江上孩童抱着茅草,笑着看我重过此地。以不识亡国之痛的孩童欢笑,反衬词人自身的沉郁悲戚,形成强烈情感对比。

  8. 蓬莱不涨枯鱼泪,但荒村、败壁悬梭。
    蓬莱:本为传说中的仙山,此处反用代指故国旧地;枯鱼:化用《庄子·外物》涸辙之鲋的典故,喻指身处绝境的遗民词人自身;悬梭:挂着织布的梭子,形容荒村败壁的破败荒凉。故国旧地已非仙境,只剩荒败残景,连遗民的眼泪都无法让其重现生机。

  9. 对残阳,往往无成,似我蹉跎。
    对着西下残阳,常常感慨自己一事无成,正如我这般岁月蹉跎。将个人身世失意与家国沦亡的悲痛融为一体,收束全词,深化了沉郁苍凉的基调。

现代译文

卧听枕畔雨声,林间莺啼婉转,烛泪凝露渐已燃尽,御街上仍有人叫卖着盆栽花窠。
眼前万物皆似冷漠无情,多年来我始终魂牵梦绕于故国旧事。
拄杖携钱往桥边走去,试问何时才能重归旧日京华?
即便有人相问,故国的东风已然消逝,这份亡国之恨终究难以磨灭。
点点落花飘入浑浊的水波之中。
任凭春日归去汇入大海,大海又掀起回旋的漩涡。
江上的孩童抱着茅草,笑着看我重过此地。
故国旧地不会为枯鱼的眼泪涨起波澜,只剩荒村败壁,还挂着旧日的织布梭子。
对着西下的残阳,常常感慨一事无成,正如我这般岁月蹉跎,虚度半生。

创作背景

刘辰翁为宋末元初著名遗民词人,南宋灭亡后拒绝出仕元朝,隐居乡间。这首词为其晚年重游临安旧地时所作,此时距宋亡已数十年,词人目睹暮春残景,触景生情,忆起旧日临安的繁华,痛感故国沦亡,遂写下此词,抒发了对故国的深切思念、亡国之痛,以及自身壮志难酬、岁月蹉跎的悲慨。学界一般认为此词作于元成宗大德年间,为其晚年代表作之一。

艺术赏析

  1. 格律音韵:此词采用《高阳台》词牌,双调一百字,前后段各十句四平韵,格律严谨。全词以十三辙“梭波”为韵脚,音韵沉郁舒缓,与词中悲怆的情感基调相得益彰,增强了词作的感染力。
  2. 借景抒情:词人以暮春残景为核心意象,如雨枕莺啼露班烛散落红颓波残阳荒村等,将亡国之痛融入清冷衰败的暮春景象之中,不直接言亡国,却处处暗含故国沦亡的悲慨,含蓄深沉。
  3. 对比手法:以“江上儿童抱茅笑我”的天真烂漫,与自身的沉郁悲怆形成强烈反差,以孩童的不识亡国之痛,反衬遗民的家国之思,强化了情感张力。
  4. 用典象征:多处运用典故与象征手法,以东风暗指南宋国运,以落红颓波象征故国覆灭,以枯鱼自喻遗民的绝境处境,用典自然贴切,拓宽了词作的意蕴空间。
  5. 结构脉络:全词由眼前景起笔,转入故国追忆与怅惘,再以眼前实景收束,最终落脚于自身蹉跎岁月,情感层层递进,从家国到个人,结构完整,将遗民的悲慨抒发得淋漓尽致。

常见问题

《高阳台・雨枕莺啼》的作者和朝代是什么?

《高阳台・雨枕莺啼》的作者是刘辰翁,页面按宋作品展示。

《高阳台・雨枕莺啼》主要写了什么?

这首词是宋末遗民刘辰翁的代表作之一,以暮春残景为依托,借重游临安旧地的所见所感,抒发了故国沦亡的深沉悲慨,将家国之痛与自身身世蹉跎、壮志难酬的怅惘融为一体,风格沉郁苍凉,含蓄蕴藉。

《高阳台・雨枕莺啼》的创作背景是什么?

刘辰翁为宋末元初著名遗民词人,南宋灭亡后拒绝出仕元朝,隐居乡间。这首词为其晚年重游临安旧地时所作,此时距宋亡已数十年,词人目睹暮春残景,触景生情,忆起旧日临安的繁华,痛感故国沦亡,遂写下此词,抒发了对故国的深切思念、亡国之痛,以及自身壮志难酬、岁月蹉跎的悲慨。学界一般认为此词作于元成宗大德年间,为其晚年代表作之一。

《高阳台・雨枕莺啼》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律音韵 :此词采用《高阳台》词牌,双调一百字,前后段各十句四平韵,格律严谨。全词以十三辙“梭波”为韵脚,音韵沉郁舒缓,与词中悲怆的情感基调相得益彰,增强了词作的感染力。 2. 借景抒情 :词人以暮春残景为核心意象,如 雨枕莺啼 、 露班烛散 、 落红颓波 、 残阳荒村 等,将亡国之痛融入清冷衰败的暮春景象之中,不直接言亡国,却处处暗含故国沦亡的悲慨,...