这首宋末爱国词人刘辰翁的小令,借春日残景抒发亡国之痛与身世之悲。词人以春风离别、青山阻隔起笔,以反语“归家”暗藏故国覆灭的沉痛,又以“阊阖”“鬓先华”“已无花”等意象,将家国之思、衰老之叹与时代苦难融为一体,情感沉郁苍凉,意境萧索悲怆。
山花子・东风解手即天涯
曲曲青山不可遮。
如此苍茫君莫怪,是归家。
阊阖相迎悲最苦,英雄知道鬓先华。
更欲徘徊春尚肯,已无花。
简要说明
逐句注释
- 东风解手即天涯:东风,即春风;解手,此处指离别、分手;天涯,极言距离辽远,喻南宋朝廷与自身的阻隔。
- 曲曲青山不可遮:曲曲,形容山峦蜿蜒曲折;不可遮,谓青山无法遮蔽离别之愁与家国之思。
- 如此苍茫君莫怪,是归家:苍茫,既指暮色苍茫之景,亦暗指时局动荡、心境悲凉;归家,非世俗意义上的返乡,而是反语——宋亡之后,词人将故国覆灭后的处境视作“归家”,实则饱含亡国之痛与无奈。
- 阊阖相迎悲最苦:阊阖,原指天宫之门,此处代指南宋朝廷宫门,亦暗指故国;相迎,此处反用,谓故国已不复存在,只剩悲苦与自身相对。
- 英雄知道鬓先华:英雄,词人自况兼指南宋抗志之士;鬓先华,鬓发早已斑白,谓因终日忧国而提前衰老。
- 更欲徘徊春尚肯,已无花:徘徊,流连不忍离去;春尚肯,春尚且允许我多停留片刻吗?已无花,春花已落尽,暗指南宋王朝覆灭,春意不再,亦喻年华老去、抗元壮志难酬。
现代译文
春风一吹,便与故国如分手般远隔天涯。
蜿蜒的青山层层叠叠,也遮不住这万里阻隔的愁绪。
这般苍茫萧瑟的景象,您不必诧异——这便是我所谓的“归家”了。
昔日的宫门如今只剩悲苦相迎,抗志之士谁不知晓,为国忧心早已让我们鬓发斑白。
本想再流连片刻春光,可春还肯容我徘徊吗?枝头的春花早已落尽了。
创作背景
刘辰翁是宋末元初极具代表性的爱国词人,宋亡后隐居不仕,誓不与元廷合作。这首词当作于南宋灭亡之后,词人亲历家国剧变,目睹山河破碎、故都沦陷,又眼见自身年华老去、抗元壮志难酬,遂借春日残景,将个人遭遇与时代苦难融为一体,抒发深沉的亡国之悲与身世之叹,为其晚年故国之思的代表作之一。
艺术赏析
- 格律与形式:此词为山花子(又名《摊破浣溪沙》)调,以春日残景衬亡国之悲,句式错落有致,韵脚统一,节奏沉郁,适配悲慨的情感基调。
- 意象反衬:以“东风”“青山”“春花”等春日常见意象,反衬亡国的苍凉落寞。末句“已无花”将春尽与国亡暗合,把抽象的亡国之痛具象化为眼前的残春之景,意境悠远。
- 用典与反语:以“阊阖”代指朝廷,含蓄蕴藉,避免直白控诉;“归家”为反语,以平淡语句颠覆“家”的本义,将亡国的沉痛藏于浅白措辞之中,强化了悲剧色彩。
- 情感递进:全词情感层层铺展:从离别之愁到家国苍茫,再到身世衰老、春尽无花,由浅入深,最终归于绝望沉郁,结尾收束有力,余味悠长。
常见问题
《山花子・东风解手即天涯》的作者和朝代是什么?
《山花子・东风解手即天涯》的作者是刘辰翁,页面按宋作品展示。
《山花子・东风解手即天涯》主要写了什么?
这首宋末爱国词人刘辰翁的小令,借春日残景抒发亡国之痛与身世之悲。词人以春风离别、青山阻隔起笔,以反语“归家”暗藏故国覆灭的沉痛,又以“阊阖”“鬓先华”“已无花”等意象,将家国之思、衰老之叹与时代苦难融为一体,情感沉郁苍凉,意境萧索悲怆。
《山花子・东风解手即天涯》的创作背景是什么?
刘辰翁是宋末元初极具代表性的爱国词人,宋亡后隐居不仕,誓不与元廷合作。这首词当作于南宋灭亡之后,词人亲历家国剧变,目睹山河破碎、故都沦陷,又眼见自身年华老去、抗元壮志难酬,遂借春日残景,将个人遭遇与时代苦难融为一体,抒发深沉的亡国之悲与身世之叹,为其晚年故国之思的代表作之一。
《山花子・东风解手即天涯》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与形式 :此词为 山花子 (又名《摊破浣溪沙》)调,以春日残景衬亡国之悲,句式错落有致,韵脚统一,节奏沉郁,适配悲慨的情感基调。 2. 意象反衬 :以“东风”“青山”“春花”等春日常见意象,反衬亡国的苍凉落寞。末句“已无花”将春尽与国亡暗合,把抽象的亡国之痛具象化为眼前的残春之景,意境悠远。 3. 用典与反语 :以“阊阖”代指朝廷,含蓄蕴藉,避免直...