这首宋末遗民词以春寒相思为引子,抒发了词人对南宋故都临安的深切怀念,以及亡国后的憔悴悲怆与千般感恨,兼具个人怀人与故国之思,末句借铜雀台典故暗抒家国沦亡的沧桑之痛,风格沉郁悲怆,寄慨遥深。
江城梅花引・相思无处著春寒
傍阑干。
湿阑干。
似我情怀,处处忆临安。
想见夜深村鼓静,灯晕碧,为傍人,说上元。
是花是雪无意看。
雨摧残。
雨摧残。
探春未还。
到春还、似不如闲。
感恨千般、憔悴做花难。
不惜与君同一醉,君不见,铜雀台,望老瞒。
简要说明
逐句注释
相思无处著春寒
著:放置、承受。此处既指春寒的寒意无处排遣,也喻指相思之情无处寄托。句意:满怀的相思无处安放,恰似这初春的寒意无从消解。傍阑干。
傍:倚靠。阑干:即栏杆。句意:独自倚靠在栏杆边。湿阑干。
湿:此处既指寒雨打湿栏杆,也暗指泪水沾湿栏杆,因忆旧伤情而落泪。句意:栏杆被泪水(或寒雨)打湿,烘托出凄苦的心境。似我情怀,处处忆临安。
临安:南宋都城,今浙江杭州,此处代指南宋故都,寄寓故国之思。句意:这凄寒的境况恰如我的心境,处处都在追忆故都临安。想见夜深村鼓静,灯晕碧,为傍人,说上元。
想见:遥想、想象。村鼓:乡村的更鼓,报时的鼓声。灯晕碧:灯光晕染出青碧的昏黄光晕。上元:即元宵节,南宋临安上元灯会极盛,是都城繁华的标志性场景。傍人:旁人、他人。句意:遥想那夜深人静时,乡村更鼓停歇,青碧的灯影昏昏沉沉,我正对着旁人说起当年临安上元的盛景。是花是雪无意看。
句意:无论是春花还是白雪,都没有心思去观赏。雨摧残。
雨摧残:既指春雨摧残花木,也暗喻国破家亡后家国、人生所遭受的摧残。句意:春雨无情地摧残着花木。雨摧残。
叠句重复,强化了愁绪的浓重与循环往复的悲苦。探春未还。
探春:春日出游寻春,此处也可指外出的故旧友人未归,或暗指南宋故国的繁华盛景已然不再。句意:外出探春的人还未归来。到春还、似不如闲。
句意:待到春天真正归来,竟不如往昔闲淡度日时,连期盼都成了多余的折磨。感恨千般、憔悴做花难。
感恨:感慨遗恨,多指亡国之痛与身世之悲。憔悴:形容身形与精神的枯槁疲惫。做花难:指连春花般舒展盛放都难以做到,喻指身心俱疲、无力振作。句意:满怀千般感慨与遗恨,憔悴得如同被摧残的春花,连开放都艰难。不惜与君同一醉,君不见,铜雀台,望老瞒。
不惜:不吝惜。君:此处可指同调的遗民友人,也可泛指故国旧民。铜雀台:东汉末年曹操所建台观,故址在今河北临漳,后世常以之代指北方政权。老瞒:曹操小字阿瞒,此处借指异族统治者(元廷),或仅借典故抒发故国沧桑之悲。句意:不吝惜与你同醉一场,你可看见,我正遥望铜雀台,追念旧朝,感怀家国沦亡的沧桑。
现代译文
满怀相思无处安放,恰似这初春的冷寒。
独倚栏杆,
泪水早已打湿了栏杆。
这凄寒的境况,正如我的心境,处处都在追忆故都临安。
遥想那夜深人静,乡村更鼓停歇,青碧的灯影昏昏,对着旁人说起当年临安上元的盛景。
无论是花还是雪,都无心观赏。
春雨无情地摧残着花木,
春雨无情地摧残着花木。
外出探春的人还未归来。
待到春回大地,竟不如往昔闲淡度日时。
满怀千般感慨遗恨,憔悴得如同被摧残的春花,连盛放都艰难。
不吝惜与你同醉一场,你可看见,我正遥望铜雀台,追念旧朝,感怀沧桑。
创作背景
刘辰翁为宋末元初著名遗民词人,宋亡后隐居不仕,心怀故国之思,其词多抒发亡国之痛与身世感慨。此词未详具体创作年份,从词中“忆临安”“上元”“铜雀台”等意象来看,应为宋亡后词人漂泊异乡时所作:春日触景生情,由个人相思之苦,联想到南宋故都临安的繁华盛景,追忆当年上元灯会的往昔岁月,又以春寒、雨摧残的实景烘托亡国后的憔悴与悲怆,末句借铜雀台、曹操的典故,暗指北方异族统治,将个人怀人与故国之思融为一体,寄慨遥深。
艺术赏析
- 章法结构严谨,情感层层递进:全词以“春寒”起兴,开篇点出相思凄寒的基调,随后以“傍阑干”“湿阑干”铺陈个人处境,引出“处处忆临安”的故国之思;上片结句遥忆临安上元盛景,下片转写春景摧残、探春未还的失意,最后以“感恨千般”收束个人悲苦,再以铜雀台典故将情感推向亡国之痛的高潮,脉络清晰,情感层层深化。
- 叠句运用精妙,强化情感浓度:词中两处叠句“雨摧残”回环往复,如泣如诉,将春景摧残的悲苦与家国遭际的凄寒融为一体,强化了音韵的回环之美与情感的浓重感,契合《江城梅花引》的调式特点。
- 意象对比鲜明,寄寓深远:词中以“临安”“上元”代指南宋故都的繁华盛景,与“春寒”“雨摧残”的现实凄冷形成强烈对比,凸显故国沦亡的沧桑之悲;“灯晕碧”“村鼓静”营造出深夜忆旧的静谧凄清氛围,将个人的相思之情融入清冷的夜景之中;“铜雀台”“老瞒”的典故含蓄婉转,避免了直抒胸臆的直白,将亡国之痛寄寓于历史典故之中,增加了词的厚重感与含蓄美。
- 风格沉郁悲怆,兼具遗民特色:作为宋末遗民词的代表作品,此词兼具个人身世之悲与故国沦亡之痛,语言浅白而意蕴深厚,没有刻意雕琢的痕迹,却能将复杂的情感表达得淋漓尽致,体现了宋末遗民词“以血泪为词”的典型风格。
- 格律合规,音韵和谐:此词严格遵循《江城梅花引》的词牌格律,句式、韵脚、叠句均符合调式要求,读来回环往复,音韵悠扬,增强了词的音乐美感。
常见问题
《江城梅花引・相思无处著春寒》的作者和朝代是什么?
《江城梅花引・相思无处著春寒》的作者是刘辰翁,页面按宋作品展示。
《江城梅花引・相思无处著春寒》主要写了什么?
这首宋末遗民词以春寒相思为引子,抒发了词人对南宋故都临安的深切怀念,以及亡国后的憔悴悲怆与千般感恨,兼具个人怀人与故国之思,末句借铜雀台典故暗抒家国沦亡的沧桑之痛,风格沉郁悲怆,寄慨遥深。
《江城梅花引・相思无处著春寒》的创作背景是什么?
刘辰翁为宋末元初著名遗民词人,宋亡后隐居不仕,心怀故国之思,其词多抒发亡国之痛与身世感慨。此词未详具体创作年份,从词中“忆临安”“上元”“铜雀台”等意象来看,应为宋亡后词人漂泊异乡时所作:春日触景生情,由个人相思之苦,联想到南宋故都临安的繁华盛景,追忆当年上元灯会的往昔岁月,又以春寒、雨摧残的实景烘托亡国后的憔悴与悲怆,末句借铜雀台、曹操的典故,暗指北方异族...
《江城梅花引・相思无处著春寒》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构严谨,情感层层递进 :全词以“春寒”起兴,开篇点出相思凄寒的基调,随后以“傍阑干”“湿阑干”铺陈个人处境,引出“处处忆临安”的故国之思;上片结句遥忆临安上元盛景,下片转写春景摧残、探春未还的失意,最后以“感恨千般”收束个人悲苦,再以铜雀台典故将情感推向亡国之痛的高潮,脉络清晰,情感层层深化。 2. 叠句运用精妙,强化情感浓度 :词中两处叠句“雨...