这首词以细腻笔触描摹一位女子的慵懒娇态与绝世容色,借宿酒、华堂、走马、赵飞燕典故等意象,既写出女子的娇羞矜持,又赞美其鲜活明艳的美感,尽显灵动雅致的审美意趣。
恋绣衾
困如宿酒犹未销。
满华堂、羞见目招。
忽折向、西邻去,教旁人、看上马娇。
肉色似花难可得,但花如、肉色妖娆。
谁说汉宫飞燕,到而今、犹带脸潮。
满华堂、羞见目招。
忽折向、西邻去,教旁人、看上马娇。
肉色似花难可得,但花如、肉色妖娆。
谁说汉宫飞燕,到而今、犹带脸潮。
简要说明
逐句注释
- 困如宿酒犹未销:困,慵懒倦怠;宿酒,隔夜未散的醉意。句意:她浑身慵懒倦怠的模样,如同隔夜的酒意还未完全消散。
- 满华堂、羞见目招:华堂,华丽雅致的厅堂;目招,以眼神传情、撩拨他人。句意:在满座宾客的华丽厅堂中,她却羞于用眼神向旁人示好招引。
- 忽折向、西邻去,教旁人、看上马娇:折向,转身走向;上马娇,女子上马时娇柔婀娜的姿态。句意:忽然转身走向西邻,让旁人得以窥见她上马时的娇美模样。
- 肉色似花难可得,但花如、肉色妖娆:肉色,指女子肌肤的莹润色泽;妖娆,娇艳妩媚。句意:她的肌肤色泽胜过鲜花却世间难寻,唯有鲜花,才配得上她这般娇艳妩媚。
- 谁说汉宫飞燕,到而今、犹带脸潮:汉宫飞燕,指汉成帝皇后赵飞燕,以貌美轻盈著称的经典美人形象;脸潮,女子脸颊泛起的红晕。句意:谁说汉宫的赵飞燕是绝世美人?时至今日,她尚且带着脸颊的红晕(暗指眼前女子的鲜活娇美更胜飞燕)。
现代译文
慵懒倦怠,恰似隔夜残酒未消。
华堂之上,却羞于以眼传情撩拨。
忽然转身走向西邻,
让旁人得见上马时的娇柔婀娜。
肌肤色泽胜花却难寻觅,
唯有花,才配得上她这般娇艳妖娆。
谁说汉宫的赵飞燕?
时至今日,犹自带着脸颊的红晕。
创作背景
刘辰翁为宋末元初著名词人,历经宋元易代之变,其词作多饱含家国之悲,但这首《恋绣衾》属于闲适艳情之作,暂无确切创作年份考证。学界主流观点认为此词为其宋亡前早年所作,借描摹美人情态抒发对美好鲜活的人间风物的珍视,无明显政治寄托。
艺术赏析
- 格律合规,句式灵动:此词符合《恋绣衾》词牌格律,双调五十四字,前段四句三平韵、后段四句三平韵,句式长短错落,既有小令的凝练,又通过“忽折向、西邻去”等口语化短句增添灵动之感。
- 用典精妙,对比烘托:以汉成帝皇后赵飞燕的经典美人形象为参照,末句“犹带脸潮”将飞燕的静态美与眼前女子的鲜活红晕形成对比,既点出美人的极致审美,又突出眼前女子的动态娇憨,让抽象的美貌具象可感。
- 细节描摹,层层递进:从开篇“困如宿酒”的慵懒神态,到“羞见目招”的娇羞矜持,再到“上马娇”的动态风姿,最后落脚于“肉色”“脸潮”的肌肤细节,由外到内、由静到动,将女子的娇美情态刻画得淋漓尽致。
- 虚实结合,意蕴悠长:“肉色似花难可得”为虚写,将女子肌肤与鲜花类比,又反转说“花如肉色”,突出女子容色之胜;“上马娇”为实写动态场景,虚实结合营造出灵动鲜活的审美意境,无刻意雕琢之痕。
常见问题
《恋绣衾》的作者和朝代是什么?
《恋绣衾》的作者是刘辰翁,页面按宋作品展示。
《恋绣衾》主要写了什么?
这首词以细腻笔触描摹一位女子的慵懒娇态与绝世容色,借宿酒、华堂、走马、赵飞燕典故等意象,既写出女子的娇羞矜持,又赞美其鲜活明艳的美感,尽显灵动雅致的审美意趣。
《恋绣衾》的创作背景是什么?
刘辰翁为宋末元初著名词人,历经宋元易代之变,其词作多饱含家国之悲,但这首《恋绣衾》属于闲适艳情之作,暂无确切创作年份考证。学界主流观点认为此词为其宋亡前早年所作,借描摹美人情态抒发对美好鲜活的人间风物的珍视,无明显政治寄托。
《恋绣衾》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,句式灵动 :此词符合《恋绣衾》词牌格律,双调五十四字,前段四句三平韵、后段四句三平韵,句式长短错落,既有小令的凝练,又通过“忽折向、西邻去”等口语化短句增添灵动之感。 2. 用典精妙,对比烘托 :以汉成帝皇后赵飞燕的经典美人形象为参照,末句“犹带脸潮”将飞燕的静态美与眼前女子的鲜活红晕形成对比,既点出美人的极致审美,又突出眼前女子的动态娇憨,...