这首诗以庭中种花为叙事线索,通过描写花木从初种枯槎到抽芽开花的生长过程,串联起自身宦海沉浮的经历,抒发了历经贬谪磨难后安于清贫、顺应自然的旷达心境,将人生哲理寄寓于日常琐事,平淡中见真情与深意。
庭中种花
青桐绿杨柳,相映成田家。
春雨散膏油,朝暾发萌牙。
造物知我心,初来尽枯槎。
开花已可贵,结子成益佳。
百事尽如此,一生复何嗟。
我生本穷陋,中年旅朝衙。
失脚堕南海,生还梦荒遐。
筑室虽不多,於我则已奢。
松筠伴衰老,已矣无复加。
简要说明
逐句注释
- 空庭一无有,初种六株花:空庭:空旷寂寥的庭院。一无有:一无所有,形容庭院荒芜清冷。初:当初、刚刚。句意:空旷的庭院本是一无所有,我刚种下了六株花木。
- 青桐绿杨柳,相映成田家:青桐:青皮梧桐,庭院常见的观赏树种。绿杨柳:碧绿的杨柳枝条。相映:互相映衬。田家:农家院落,代指充满田园意趣的居所。句意:青桐与绿柳相互映衬,营造出一派农家田园的闲适意趣。
- 春雨散膏油,朝暾发萌牙:膏油:本指油脂,此处化用“春雨如膏”的典故,形容春雨润泽万物。朝暾(tūn):早晨的朝阳。发萌牙:萌发新芽。句意:春雨如膏脂般滋润大地,清晨的朝阳催发花木长出新芽。
- 造物知我心,初来尽枯槎:造物:指天地自然、万物的创造者。枯槎(chá):干枯的枝桠,此处指刚栽种时花木的枯败模样。句意:天地自然知晓我淡泊的心境,刚种下时这些花木全是干枯的枝桠。
- 开花已可贵,结子成益佳:已可贵:已经值得珍视。成益佳:长成结实则更加美好。句意:能够开花就已经十分可贵,若是能结出果实那就更是美好了。
- 百事尽如此,一生复何嗟:百事:世间所有的事情。尽如此:全都如同花木生长一般循序渐进、顺应自然。复何嗟:又有什么可叹息的呢。句意:世间万事都是如此,人生又有什么可嗟叹的呢?
- 我生本穷陋,中年旅朝衙:穷陋:贫寒困顿、境遇鄙陋。旅朝衙:在朝廷中奔波仕宦,漂泊宦海。旅:旅居、仕宦在外。朝衙:朝廷官署。句意:我本生来就贫寒困顿,中年时期在京城为官,奔波于宦海之中。
- 失脚堕南海,生还梦荒遐:失脚:此处指仕途受挫、被贬谪。堕南海:指苏辙曾被贬至雷州(古属南海郡,今广东海南一带)蛮荒之地。生还:从贬谪之地得以北归。荒遐:荒远偏僻之地,此处代指当年被贬的蛮荒处所。句意:曾在仕途失足被贬至南海蛮荒,如今得以生还,回想当年仍如在荒远的梦境之中。
- 筑室虽不多,於我则已奢:筑室:建造居所。虽不多:虽然不算宽敞华丽。於:通“于”,对于。句意:建造的居所虽然不算宽大,但对我而言已经是十分奢适的了。
- 松筠伴衰老,已矣无复加:松筠(yún):松树与竹子,古代常以其象征坚贞高洁的品格,此处代指庭院中的花木。已矣:罢了、到此为止。无复加:不再有更多的奢求。句意:有松竹相伴度过晚年,此生就此足矣,不再有更多的奢求了。
现代译文
空旷庭院本无所有,
我初植六株花木清嘉。
青桐亭亭,杨柳依依,
相映成趣,尽是田家意赊。
春雨如膏润泽万物,
朝暾初升催发新芽。
造物知我淡泊之心,
初栽时尽是枯槎。
能开花已然可贵,
更盼结子秋实满桠。
世间万事本当如此,
一生又有何可嗟呀?
我本生来贫寒困厄,
中年宦游奔走京华。
一朝失足远谪南海,
生还归乡恍若梦魂在荒遐。
筑屋虽简不求华,
于我已是奢适有加。
松竹相伴度衰老,
此生足矣,更无他求加。
创作背景
苏辙一生仕途坎坷,历经熙宁变法、元祐更化、绍圣绍述等政治风波,多次被贬至岭南等蛮荒之地。宋徽宗即位后,苏辙遇赦北归,晚年定居颍昌(今河南许昌),自号颍滨遗老,绝意仕进,闲居度日。这首诗即作于此时,诗人借庭中种花的日常琐事,回顾自身宦海沉浮,抒发历经磨难后看淡得失、安于清贫的旷达心境。学界普遍认为此诗为苏辙晚年退居颍昌时的作品,无较大学术争议。
艺术赏析
- 托物言志,寄慨遥深:全诗以种花为线索,将花木枯荣与人生际遇相类比,初种枯槎对应仕途贬谪的困顿,开花结子对应晚年安闲的顺遂,“开花已可贵,结子成益佳”既是写花木生长,亦是抒发人生不求功成名就,只求安稳顺遂的通透态度,将个人失意与释然寄寓于日常小事,意境平淡而意蕴深厚。
- 语言质朴冲淡,风格平易自然:全诗语言浅近直白,无晦涩典故,如家常絮语,契合苏辙一贯的散文式诗歌风格,与陶渊明田园诗的冲淡平和一脉相承,精准传递出晚年苏辙摒弃功利、回归本真的心境。
- 结构严谨,层层递进:从庭中种花的叙事起笔,到花木生长的写景铺陈,再到由花木生发的人生议论,最后落脚于晚年安闲的心境收束,结构清晰,层层递进,将写景、叙事、抒情、议论融为一体,浑然天成。
- 对仗工整,韵律和谐:诗中多处运用对偶手法,如“开花已可贵,结子成益佳”“失脚堕南海,生还梦荒遐”,词性相对,节奏明快,虽不刻意拘泥近体诗格律,却自有古体诗的自然韵律。
- 用典自然贴切:如“春雨散膏油”化用“春雨如膏”的传统意象,“朝暾”“枯槎”等词的运用皆贴合语境,不堆砌典故,增强了语言的表现力与文化内涵。
常见问题
《庭中种花》的作者和朝代是什么?
《庭中种花》的作者是苏辙,页面按宋作品展示。
《庭中种花》主要写了什么?
这首诗以庭中种花为叙事线索,通过描写花木从初种枯槎到抽芽开花的生长过程,串联起自身宦海沉浮的经历,抒发了历经贬谪磨难后安于清贫、顺应自然的旷达心境,将人生哲理寄寓于日常琐事,平淡中见真情与深意。
《庭中种花》的创作背景是什么?
苏辙一生仕途坎坷,历经熙宁变法、元祐更化、绍圣绍述等政治风波,多次被贬至岭南等蛮荒之地。宋徽宗即位后,苏辙遇赦北归,晚年定居颍昌(今河南许昌),自号颍滨遗老,绝意仕进,闲居度日。这首诗即作于此时,诗人借庭中种花的日常琐事,回顾自身宦海沉浮,抒发历经磨难后看淡得失、安于清贫的旷达心境。学界普遍认为此诗为苏辙晚年退居颍昌时的作品,无较大学术争议。
《庭中种花》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 托物言志,寄慨遥深 :全诗以种花为线索,将花木枯荣与人生际遇相类比,初种枯槎对应仕途贬谪的困顿,开花结子对应晚年安闲的顺遂,“开花已可贵,结子成益佳”既是写花木生长,亦是抒发人生不求功成名就,只求安稳顺遂的通透态度,将个人失意与释然寄寓于日常小事,意境平淡而意蕴深厚。 2. 语言质朴冲淡,风格平易自然 :全诗语言浅近直白,无晦涩典故,如家常絮语,契合苏...