韩康公挽词三首

· 苏辙

师旷闻弦日,相如作赋年。
虽惭众人後,贪值主文贤。
北道初闻召,南江正远迁。
平生阙亲近,遗恨属新阡。

简要说明

这首挽词追忆了作者早年受韩康公韩绛识拔的知遇之恩,结合自身宦途辗转的境遇,抒发了平生未能亲近贤主、最终空对新墓的沉痛遗憾,情感真挚深沉,兼具追思与自伤之意。

逐句注释

  1. 师旷闻弦日:师旷为春秋晋国著名乐师,善听音辨吉凶、察微知著。此处以师旷典故喻韩康公能鉴识人才、明辨贤愚,如同师旷听弦便知世事一般慧眼识才。
  2. 相如作赋年:司马相如为西汉辞赋大家,年少即以文才显名。此处自指当年正值青年、初露文名之时,便得到韩康公的赏识,暗合自己早年受知的际遇。
  3. 虽惭众人後:自谦才能平庸,位列众人之后,“後”通“后”。
  4. 贪值主文贤:侥幸遇合贤明公正的主持文事者(此处指韩康公)。“贪”此处为“有幸、侥幸”之意,“值”意为遇合。
  5. 北道初闻召:指韩康公此前出守北方重镇(如大名府),初被朝廷召回京师之时;一说指作者自身早年被征召的时刻,与下句形成境遇对比。
  6. 南江正远迁:指作者当时正被贬谪远迁,滞留南方江边之地,与韩康公被召还京的境遇形成反差,暗含未能当面相见的遗憾。
  7. 平生阙亲近:一生之中缺少能够亲近韩康公、当面受教的机会,或指晚年宦途相隔,未能常相往来。“阙”通“缺”,意为缺少。
  8. 遗恨属新阡:最终留下的遗憾,只能寄托在韩康公新筑的墓道(新阡,指新墓)之上,抒发死生相隔、终未再见的沉痛。

现代译文

韩公如师旷般能听音辨贤,我恰如司马相如般年少有才。
虽自愧才庸居众人之后,却侥幸得遇贤明的主文之官。
当初北道刚闻您被召还京,我却正远谪南江漂泊辗转。
平生未能常亲近您的容颜,如今只剩遗恨空对新墓荒阡。

创作背景

韩康公即韩绛(1012-1088),字子华,北宋名臣,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,封康国公,谥号献肃。元祐三年(1088)韩绛去世,时任翰林学士、知制诰的苏辙作此三首挽词,追忆早年受韩绛赏识提拔的知遇之恩,结合自身宦途辗转的经历,抒发未能在韩公晚年亲近侍奉的遗憾与悼念之情。

艺术赏析

  1. 用典贴切自然:首联用师旷、司马相如的典故,既高度赞誉韩康公的识才之明,又自然带出自己早年受知的际遇,不着痕迹地将个人身世与知遇之恩融为一体。
  2. 对仗工整,对比鲜明:首联、颔联均属工对,颈联以“北道初闻召”与“南江正远迁”形成强烈对比,写出韩公荣召与自身远迁的境遇反差,暗含人生聚散无常、相见无期的怅惘。
  3. 情感真挚深沉:全诗语言质朴无华,未用过多藻饰,却将自谦、庆幸、怅惘与沉痛层层递进,尾联直抒胸臆,将遗憾落到新墓之上,将悼念之情推向高潮,尽显苏辙冲淡平和又饱含真情的诗文风格。
  4. 格律严谨:作为五言律诗,全诗平仄协调,颔联、颈联对仗工整,符合近体诗的格律规范,读来朗朗上口。

常见问题

《韩康公挽词三首》的作者和朝代是什么?

《韩康公挽词三首》的作者是苏辙,页面按宋作品展示。

《韩康公挽词三首》主要写了什么?

这首挽词追忆了作者早年受韩康公韩绛识拔的知遇之恩,结合自身宦途辗转的境遇,抒发了平生未能亲近贤主、最终空对新墓的沉痛遗憾,情感真挚深沉,兼具追思与自伤之意。

《韩康公挽词三首》的创作背景是什么?

韩康公即韩绛(1012 1088),字子华,北宋名臣,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,封康国公,谥号献肃。元祐三年(1088)韩绛去世,时任翰林学士、知制诰的苏辙作此三首挽词,追忆早年受韩绛赏识提拔的知遇之恩,结合自身宦途辗转的经历,抒发未能在韩公晚年亲近侍奉的遗憾与悼念之情。

《韩康公挽词三首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典贴切自然 :首联用师旷、司马相如的典故,既高度赞誉韩康公的识才之明,又自然带出自己早年受知的际遇,不着痕迹地将个人身世与知遇之恩融为一体。 2. 对仗工整,对比鲜明 :首联、颔联均属工对,颈联以“北道初闻召”与“南江正远迁”形成强烈对比,写出韩公荣召与自身远迁的境遇反差,暗含人生聚散无常、相见无期的怅惘。 3. 情感真挚深沉 :全诗语言质朴无华,未...