此为苏辙悼念故交韩康公的挽诗之一,以平实沉郁的笔触追忆韩氏的高望风范、待客襟怀与为政功绩,抒发了作者对旧友的深切缅怀与哀恸之情。
韩康公挽词三首
耆年时一二,新第阙西南。
好客心终在,忘怀日纵谈。
规模人共记,风味我犹谙。
谁是羊昙首,回车意不堪。
好客心终在,忘怀日纵谈。
规模人共记,风味我犹谙。
谁是羊昙首,回车意不堪。
简要说明
逐句注释
- 耆年时一二:耆年,指年高德劭的高龄长者,此处代指韩康公;时一二,意为当世罕有(“一二”喻指少数,极言其德望出众)。
- 新第阙西南:新第,指韩康公晚年所建的宅第;阙西南,宅第坐落于宫城阙楼的西南侧,亦暗指作者居所与韩氏新第的方位关系。
- 好客心终在:好客,指韩康公生平喜接纳宾客;心终在,谓即便年高致仕,待客的热忱之心始终未改。
- 忘怀日纵谈:忘怀,指忘却世俗功利,率性自然;日纵谈,每日与友人开怀畅谈,无拘无束,尽显洒脱襟怀。
- 规模人共记:规模,指韩氏为政的法度、格局与政绩;人共记,谓其施政方略与为官风范为世人所铭记。
- 风味我犹谙:风味,指韩康公的风度志趣与行事格调;谙,熟悉、了解,此处指作者曾亲身感受过其风采。
- 谁是羊昙首:化用东晋羊昙哭西州路的典故:羊昙为谢安外甥,谢安去世后,羊昙辍乐避行西州路,后因醉误入西州,恸哭而去。此处以羊昙自比,“羊昙首”指如羊昙般悼念故旧的举动,言自己如同羊昙感念谢安一般追怀韩康公。
- 回车意不堪:回车,指调转车头途经韩氏旧宅或相关旧地;不堪,谓内心悲苦不堪承受,直接抒发哀悼的哀恸之情。
现代译文
高贤当世本寥寥,新宅雄踞城西南。
好客初心终未改,忘怀俗事日纵谈。
施政规模人共记,平生风致我犹谙。
谁似羊昙怀故旧?回车恸哭意难堪。
创作背景
韩康公即韩绛(1012—1088),字子华,北宋名臣,历仕仁、英、神、哲四朝,官至司空,封康国公,卒谥献肃。苏辙与韩绛同朝为官多年,交谊深厚。此组挽词作于韩绛去世之后,诗人追忆二人过往交游与韩氏的德业风范,遥寄深切的悼念之情。
艺术赏析
- 用典贴切,情致深沉:全诗以羊昙哭西州的典故收束,将作者对韩康公的悼念之情具象化,以历史典故呼应故旧情谊,既含蓄又真挚,贴合宋诗“以意为主”的创作特点,避免了悼亡诗的直白感伤。
- 章法严谨,层次分明:前六句以追忆为主,首联点出韩氏的高望与居处,颔联描摹其待客与性情,颈联赞颂其为政功绩与个人风采,层层递进;尾联以典故收束,直抒胸臆,将哀悼之情推向高潮,结构完整自然。
- 对仗工整,语言平实:颔联“好客心终在,忘怀日纵谈”与颈联“规模人共记,风味我犹谙”均为工整的对仗句,符合近体诗的格律要求;整体语言质朴沉郁,没有过度雕琢,贴合苏辙散文与诗歌平实内敛的风格,以平淡之语寄寓深厚情感。
- 情感克制,哀而不伤:作为挽词,全诗未以激烈的辞藻抒发哀伤,而是通过细节追忆与典故暗合,将哀恸之情藏于平实的叙述之中,尽显宋人悼亡诗的含蓄深沉之美。
常见问题
《韩康公挽词三首》的作者和朝代是什么?
《韩康公挽词三首》的作者是苏辙,页面按宋作品展示。
《韩康公挽词三首》主要写了什么?
此为苏辙悼念故交韩康公的挽诗之一,以平实沉郁的笔触追忆韩氏的高望风范、待客襟怀与为政功绩,抒发了作者对旧友的深切缅怀与哀恸之情。
《韩康公挽词三首》的创作背景是什么?
韩康公即韩绛(1012—1088),字子华,北宋名臣,历仕仁、英、神、哲四朝,官至司空,封康国公,卒谥献肃。苏辙与韩绛同朝为官多年,交谊深厚。此组挽词作于韩绛去世之后,诗人追忆二人过往交游与韩氏的德业风范,遥寄深切的悼念之情。
《韩康公挽词三首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典贴切,情致深沉 :全诗以羊昙哭西州的典故收束,将作者对韩康公的悼念之情具象化,以历史典故呼应故旧情谊,既含蓄又真挚,贴合宋诗“以意为主”的创作特点,避免了悼亡诗的直白感伤。 2. 章法严谨,层次分明 :前六句以追忆为主,首联点出韩氏的高望与居处,颔联描摹其待客与性情,颈联赞颂其为政功绩与个人风采,层层递进;尾联以典故收束,直抒胸臆,将哀悼之情推向高...